summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po431
1 files changed, 431 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..2a12632
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,431 @@
+# translation of bootloader.pa.po to Panjabi
+# translation of bootloader.po to Panjabi
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader.pa\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:07+0530\n"
+"Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@list.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#. cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#. continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ACPI ਆਯੋਗ"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਬੂਟ"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਟੈਸਟ"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਛੱਡ ਕੇ ਟੈਕਸਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ\n"
+"ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"memtest86 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ"
+
+#. error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O ਗਲਤੀ"
+
+#. boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਦਲੋ"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ"
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਹੈ।\n"
+"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।"
+
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"ਇਹ <product> ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ ਜੀ।"
+
+#. password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਫਲਾਪੀ ਤਿਆਰ ਰੱਖੋ।"
+
+#. dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD ਗਲਤੀ"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਦੋਹਰੀ ਪਰਤ DVD ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ DVD ਨੂੰ ਪਲਟੋ।"
+
+#. power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#. menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#. dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਭ ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
+
+#. dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "ਸਰਵਰ\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ\n"
+
+#. label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਅਗਿਆਤ ਲਾਗਇਨ, ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ)\n"
+
+#. dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ \"guest\" ਵਰਤੇਗਾ)\n"
+
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "SMB (Windows ਸਾਂਝ) ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
+
+#. as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ\n"
+
+#. button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#. label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਆਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ-ਲੋਕਲ APIC ਆਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#. menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "ਸਾਂਝ\n"
+
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੋਡ"
+
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਮੋਡ"
+
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਆਯੋਗ"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਟੈਸਟ"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"CD-ROM ਤੋਂ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਸਿੱਧਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
+"ਅੱਪਡੇਟ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ (',' ਨਾਲ ਵੱਖ\n"
+"ਕਰਕੇ):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "ਢਾਂਚਾ"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "ਕਰਨਲ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "ACPI ਨਹੀਂ"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "ਲੋਕਲ APIC ਨਹੀਂ"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""