summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po324
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..f5894c7
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,324 @@
+# translation of bootloader.po to Norwegian Nynorsk
+# Translation of bootloader to Norwegian Nynorsk
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:30+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# ok button label
+#. txt_ok
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+# cancel button label
+#. txt_cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+# reboot button label
+#. txt_reboot
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start på nytt"
+
+# continue button label
+#. txt_continue
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
+
+#. txt_manual_install
+msgid "Manual Installation"
+msgstr "Manuell installering"
+
+#. txt_noacpi_install
+msgid "Installation--ACPI Disabled"
+msgstr "Installering – ACPI avslått"
+
+#. txt_safe_install
+msgid "Installation--Safe Settings"
+msgstr "Installering – trygt oppsett"
+
+#. txt_boot_harddisk
+msgid "Boot from Hard Disk"
+msgstr "Start frå harddisk"
+
+#. txt_rescue
+msgid "Rescue System"
+msgstr "Redningssystem"
+
+#. txt_memtest
+msgid "Memory Test"
+msgstr "Minnekontroll"
+
+#. txt_bootoptions
+msgid "Boot Options"
+msgstr "Oppstartsval"
+
+# window title for exit dialog
+#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Avsluttar …"
+
+#. txt_exit_dialog
+msgid ""
+"You are leaving the graphical boot menu and\n"
+"starting the text mode interface."
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å avslutta den grafiske\n"
+"oppstartsmenyen og gå over til tekstmodus."
+
+#. txt_help
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. txt_load_kernel_title
+msgid "Starting..."
+msgstr "Startar …"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_kernel
+msgid ""
+"Loading Linux Kernel\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lastar Linux-kjerne\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# Keep the three newlines!
+#. txt_load_memtest
+msgid ""
+"Loading memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lastar memtest86\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# info box title
+#. txt_info_title
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+# error box title
+#. txt_error_title
+msgid "I/O error"
+msgstr "Inn/ut-feil"
+
+# boot disk change dialog title
+#. txt_change_disk_title
+msgid "Change Boot Disk"
+msgstr "Byt oppstartdisk"
+
+#. txt_insert_disk
+#, c-format
+msgid "Insert boot disk %u."
+msgstr "Set inn oppstartsdisken «%u»."
+
+#. txt_insert_disk2
+#, c-format
+msgid ""
+"This is boot disk %u.\n"
+"Insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Dette er oppstartsdisk «%u».\n"
+"Set inn oppstartsdisk «%u»."
+
+# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. txt_insert_disk3
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a <product> boot disk.\n"
+"Please insert boot disk %u."
+msgstr ""
+"Dette er ikkje ein oppstartsdisk for <product>.\n"
+"Set inn oppstartsdisken «%u»."
+
+# password dialog title
+#. txt_password_title
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. txt_password
+msgid ""
+"Enter your password: \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv inn passordet ditt: \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. txt_dud_ready
+msgid "Get your driver update floppy ready."
+msgstr "Hent fram disketten med drivaroppdateringar."
+
+# dvd warning title
+#. txt_dvd_warning_title
+msgid "DVD Error"
+msgstr "DVD-feil"
+
+#. txt_dvd_warning2
+msgid ""
+"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
+"\n"
+"Turn the DVD over then continue."
+msgstr ""
+"Dette er ein tosidig DVD. Du har starta opp frå side to.\n"
+"\n"
+"Snu DVD-en og hald så fram."
+
+# power off dialog title
+#. txt_power_off_title
+msgid "Power Off"
+msgstr "Slå av maskina"
+
+#. txt_power_off
+msgid "Halt the system now?"
+msgstr "Vil du stengja ned maskina no?"
+
+# menu entry for hard disk installation
+#. txt_harddisk
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Harddisk"
+
+# dialog title for hard disk installation
+#. txt_harddisk_title
+msgid "Hard Disk Installation"
+msgstr "Harddisk-installering"
+
+#. txt_hd_diskdevice
+msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+msgstr "Diskeining (søk på alle diskar viss tom)\n"
+
+#. txt_directory
+msgid "Directory\n"
+msgstr "Mappe\n"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. txt_ftp_title
+msgid "FTP Installation"
+msgstr "FTP-installering"
+
+#. txt_server
+msgid "Server\n"
+msgstr "Tenar\n"
+
+#. txt_password
+msgid "Password\n"
+msgstr "Passord\n"
+
+# label for ftp user input
+#. txt_user1
+msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+msgstr "Brukar (anonym innlogging viss tom)\n"
+
+# dialog title for nfs installation
+#. txt_nfs_title
+msgid "NFS Installation"
+msgstr "NFS-installering"
+
+# label for smb user input
+#. txt_user2
+msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+msgstr "Brukar (brukar «guest» viss tom)\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#. txt_iso_title
+msgid "Installation from ISO file"
+msgstr "Installering frå ISO-fil"
+
+# dialog title for http installation
+#. txt_http_title
+msgid "HTTP Installation"
+msgstr "HTTP-installering"
+
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. txt_driver_update
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivar"
+
+# as in Windows Authentication Domain
+#. txt_domain
+msgid "Domain\n"
+msgstr "Domene\n"
+
+# button label for other/more options
+#. txt_other_options
+msgid "Other Options"
+msgstr "Andre val"
+
+# label for language selection
+#. txt_language
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#. txt_apic
+msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
+msgstr "Installering – IOAPIC slått på"
+
+#. txt_noapic_install
+msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
+msgstr "Installering – IOAPIC slått av"
+
+#. txt_nolapic_install
+msgid "Installation--Local APIC Disabled"
+msgstr "Installation – lokal APIC slått av"
+
+#. txt_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. txt_no
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+# menu item for selecting a file
+#. txt_file
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. txt_share
+msgid "Share\n"
+msgstr "Delt område\n"
+
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Start Microsoft Windows"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Installer Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Start Mandriva Linux 2009 Spring (sikkermodus)"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux med kjerne %s"
+
+#. txt_kernel_option
+msgid "Kernel Option"
+msgstr "Kjerneval"