summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po27
1 files changed, 18 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 20140df..510d0fa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgid "Boot Mageia 1"
+msgstr ""
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -54,8 +55,9 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux con il kernel %s"
#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Installa Mandriva Linux 2010 Spring"
+#, fuzzy
+msgid "Install Mageia 1"
+msgstr "Verifica del supporto di installazione"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -70,7 +72,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installazione--Safe Settings"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)"
msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
#. txt_boot_harddisk
@@ -448,8 +451,8 @@ msgstr "Architettura errata"
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
-"Questo è un computer a 32-bit. Non vi puoi installare né utilizzare "
-"software a 64-bit."
+"Questo è un computer a 32-bit. Non vi puoi installare né utilizzare software "
+"a 64-bit."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -472,9 +475,10 @@ msgstr ""
"Inserisci il CD-ROM con driver aggiornato per\n"
"\"%s\"."
-#. insert Mandriva CD back
+#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
-msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+#, fuzzy
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
@@ -482,3 +486,8 @@ msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux."
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr "Ripristinare da backup (draksnapshot)"
+#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 Spring"
+
+#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Installa Mandriva Linux 2010 Spring"