summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po322
1 files changed, 0 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
deleted file mode 100644
index bf07531..0000000
--- a/po/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Í lagi"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Endurræsa"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Áfram"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Handvirk uppsetning"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Uppsetning--ACPI aftengt"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Ræsa frá diski"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Bjarga kerfi"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Minnisprófun"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Ræsivalkostir"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Hætti..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Þú ertað fara úr grafískri ræsivalmynd og\n"
-"í textaham."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Hjálp"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Ræsi..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hleð inn Linux kjarna\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hleð inn memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Ræsistjóri"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/Ú villa"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Skifta um ræsidisk"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Settu inn ræsidisk %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Þetta er ræsidiskur %u.\n"
-"Settu inn ræsidisk %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Þetta er ekki <Product> ræsidiskur.\n"
-"Settu inn ræsidisk %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD villa"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Þetta er tvíhliða DVD diskur. Þú hefur ræst frá hlið tvö.\n"
-"\n"
-"Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slökkva"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Stöðva kerfi núna?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Diskur"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Uppsetning frá diski"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Mappa\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP Uppsetning"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Miðlari\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Lykilorð\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Notandi (anonymous innskráning ef autt)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS Uppsetning"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Notandi (nota \"guest\" ef autt)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Uppsetning frá ISO skrá"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP Uppsetning"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Rekill"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Lén\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Aðrar stillingar"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Uppsetning--IOAPIC Virkt"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Uppsetning--IOAPIC Aftengt"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Uppsetning--Staðbundið APIC Aftengt"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Skrá"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Miðlað svæði\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Ræsa Microsoft Windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Setja Mandriva Linux 2009 Spring inn á tölvuna þína"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Ræsa Mandriva Linux 2009 Spring (öruggur hamur)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux með kjarna %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kjarnavalkostur"