summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po324
1 files changed, 0 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
deleted file mode 100644
index 07e7105..0000000
--- a/po/eo.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
-# translation of bootloader.po to Esperanto
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:04+0100\n"
-"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "JES"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rezigni"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restarti"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Daŭrigi"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Permana instalo"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalado--ACPI Malŝaltita"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Starto de Fiskdisko"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Ripari Sistemon"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Memoro-testo"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Start-opcioj"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Elirante..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Vi forlasas la grafikan startmenuon kaj\n"
-"startigas la interfacon de teksta moduso"
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Startanta..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ŝarĝanta la Linukso-kernon\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ŝarĝanta memortest86\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Startŝarĝilo"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "enelig-eraro"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Ŝanĝu la Start-Diskon"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Enigu la startdiskon %u."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Tio ĉi estas la startdisko %u.\n"
-"Enigu la startdiskon %u."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Tiu ne estas <product>-startdisko.\n"
-"Bonvole enigu la startdiskon %u."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Enigu vian pasvorton: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Tenu vian ĝisdatigan pelilo-disketon preta."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD Eraro"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Tiu estas duflanka DVD. Vi startigis el la dua flanko.\n"
-"\n"
-"Ŝanĝu la flankon de la DVD kaj daŭrigu."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Kurento Elŝaltita"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Fiksdisko"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Fiksdiska instalado"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disko-aparato (skani ĉiujn diskojn ĉu malplenaj)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Dosierujo\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP-instalado"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Servilo\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Pasvorto\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Uzulo (anonima ensaluto se malplena)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS-instalado"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uzulo (uzante \"guest\" se malplena)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalado el ISO-dosiero"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP-instalado"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Pelilo"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domajno\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Aliaj opcioj"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Lingvo"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalado--IOAPIC enŝaltita"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalado--IOAPIC elŝaltita"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalado--Loka APIC Elŝaltita"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Dosiero"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Kundividi\n"
-
-#. txt_linux
-#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Starto Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Starto Mikrosofta Vindozo"
-
-#. txt_install
-#, fuzzy
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instali Mandriva Linux 2009 Spring en via sistemo"
-
-#. txt_safe_linux
-#, fuzzy
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Starto de Mandriva Linux 2009 Spring (sekura moduso)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linukso kun kerno %s"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerno-opcio"