summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po282
1 files changed, 188 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f181705..89d3d45 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,39 +7,39 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader_2008-03-05\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
-"Language-Team: el <hstg@billg.gr>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.el\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-06 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Χειροκίνητη Εγκατάσταση"
@@ -52,13 +52,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση--ACPI Απενεργοποιημένο"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Εγκατάσταση--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Εκκίνηση από το Σκληρό Δίσκο"
+msgstr "Εκκίνηση από τον Σκληρό Δίσκο"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Διάσωση Συστήματος"
+msgstr "Σύστημα Διάσωσης"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
@@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "Έλεγχος Μνήμης"
msgid "Boot Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκκίνησης"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Έξοδος..."
@@ -85,44 +89,44 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Εκκίνηση..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Φορτώνεται ο πυρήνας Λίνουξ \n"
+"Ο πυρήνας του Linux φορτώνεται\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Φορτώνεται το memtest86\n"
+"Το memtest86 φορτώνεται\n"
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης "
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "σφάλμα E/E"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Σφάλμα Εισ/Εξ"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Εισήγαγε την δισκέτα εκκίνησης %u."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την δισκέτα εκκίνησης %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -139,39 +143,28 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτή είναι η δισκέτα εκκίνησης %u.\n"
-"Εισήγαγε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
+"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτή δεν είναι δισκέτα εκκίνησης του <product>.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Εισάγετε τον κωδικό σας: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Ετοιμάστε την δισκέτα ενημέρωσης οδηγών."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Σφάλμα DVD"
@@ -186,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Γυρίστε το DVD και συνεχίστε."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Διακοπή λειτουργίας"
@@ -195,25 +188,25 @@ msgstr "Διακοπή λειτουργίας"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Σκληρός Δίσκος"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Σκληρού Δίσκου"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Συσκευή Δίσκου (σάρωση όλων των δίσκων αν είναι κενοί)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Συσκευή Δίσκου (Ελέγχει Όλους τους Δίσκους Αν είναι Κενοί)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Κατάλογος\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Εγκατάσταση FTP"
@@ -226,53 +219,54 @@ msgstr "Διακομιστής\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Κωδικός\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Χρήστης (ανώνυμη σύνδεση εάν είναι κενός)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Χρήστης (Ανώνυμη Σύνδεση Αν είναι Κενό)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Εγκατάσταση NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Χρήστης (χρήση \"guest\" αν είναι κενός)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Χρήστης (Χρήση του \"guest\" Αν είναι Κενό)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Εγκατάσταση HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
-msgstr "Οδηγός Υλικού"
+msgstr "Οδηγός"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "Τομέας\n"
+msgstr "Περιοχή\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες Επιλογές"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Ενεργοποιημένο"
+msgstr "Εγκατάσταση -- Ενεργοποιημένο το IOAPIC"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Απενεργοποιημένο"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Εγκατάσταση--Τοπικό APIC Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Εγκατάσταση -- Το Τοπικό APIC είναι Απενεργοποιημένο"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -290,39 +284,139 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Κοινή Χρήση\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο\n"
-# dialog title for smb installation
-# msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-# msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Αυτόματο Κατάσταση"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Εκκίνηση Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Χειροκίνητη Κατάσταση"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Ρύθμιση Παραμέτρων στην Κατάτμηση ΖΕΝ"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring (ασφαλής λειτουργία)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Εγκατάσταση ή Ενημέρωση της Κατάτμησης ΖΕΝ"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux με kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Επανεγκατάσταση του Διαχειριστή Εκκίνησης για την Κατάτμηση ΖΕΝ"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Απενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Ενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Κατάσταση Κειμένου"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Επιλογή Kernel"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Δοκιμή Firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Για να φορτώσετε ενημερώσεις οδηγών κατευθείαν από το CD-ROM,\n"
+"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης (χωρισμένα\n"
+"από κόμμα ','):\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Ενημέρωση Οδηγού"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Τόξο"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Πυρήνας"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Ασφαλείς Ρυθμίσεις"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Χωρίς ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Χωρίς Τοπικό ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Επισκευή Εγκατεστημένου Συστήματος"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Έλεγχος Μέσου Εγκατάστασης"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""