diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 282 |
1 files changed, 188 insertions, 94 deletions
@@ -7,39 +7,39 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader_2008-03-05\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:22+0200\n" -"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" -"Language-Team: el <hstg@billg.gr>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.el\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" +"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Χειροκίνητη Εγκατάσταση" @@ -52,13 +52,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση--ACPI Απενεργοποιημένο" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Εγκατάσταση--Ασφαλείς Ρυθμίσεις" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Εκκίνηση από το Σκληρό Δίσκο" +msgstr "Εκκίνηση από τον Σκληρό Δίσκο" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Διάσωση Συστήματος" +msgstr "Σύστημα Διάσωσης" #. txt_memtest msgid "Memory Test" @@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "Έλεγχος Μνήμης" msgid "Boot Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εκκίνησης" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Έξοδος..." @@ -85,44 +89,44 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Φορτώνεται ο πυρήνας Λίνουξ \n" +"Ο πυρήνας του Linux φορτώνεται\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Φορτώνεται το memtest86\n" +"Το memtest86 φορτώνεται\n" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης " -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "σφάλμα E/E" +msgid "I/O Error" +msgstr "Σφάλμα Εισ/Εξ" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης" @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δισκέτας Εκκίνησης" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Εισήγαγε την δισκέτα εκκίνησης %u." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την δισκέτα εκκίνησης %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -139,39 +143,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Αυτή είναι η δισκέτα εκκίνησης %u.\n" -"Εισήγαγε τη δισκέτα εκκίνησης %u." +"Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" "Αυτή δεν είναι δισκέτα εκκίνησης του <product>.\n" "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Εισάγετε τον κωδικό σας: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Ετοιμάστε την δισκέτα ενημέρωσης οδηγών." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Σφάλμα DVD" @@ -186,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "Γυρίστε το DVD και συνεχίστε." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Διακοπή λειτουργίας" @@ -195,25 +188,25 @@ msgstr "Διακοπή λειτουργίας" msgid "Halt the system now?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός Δίσκος" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Εγκατάσταση Σκληρού Δίσκου" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Συσκευή Δίσκου (σάρωση όλων των δίσκων αν είναι κενοί)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Συσκευή Δίσκου (Ελέγχει Όλους τους Δίσκους Αν είναι Κενοί)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Κατάλογος\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "Εγκατάσταση FTP" @@ -226,53 +219,54 @@ msgstr "Διακομιστής\n" msgid "Password\n" msgstr "Κωδικός\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Χρήστης (ανώνυμη σύνδεση εάν είναι κενός)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Χρήστης (Ανώνυμη Σύνδεση Αν είναι Κενό)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "Εγκατάσταση NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Χρήστης (χρήση \"guest\" αν είναι κενός)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Χρήστης (Χρήση του \"guest\" Αν είναι Κενό)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "Εγκατάσταση HTTP" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός Υλικού" +msgstr "Οδηγός" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "Τομέας\n" +msgstr "Περιοχή\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Άλλες Επιλογές" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Ενεργοποιημένο" +msgstr "Εγκατάσταση -- Ενεργοποιημένο το IOAPIC" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" @@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση--IOAPIC Απενεργοποιημένο" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Εγκατάσταση--Τοπικό APIC Απενεργοποιημένο" +msgstr "Εγκατάσταση -- Το Τοπικό APIC είναι Απενεργοποιημένο" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -290,39 +284,139 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Αρχείο" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Κοινή Χρήση\n" +msgstr "Κοινόχρηστο\n" -# dialog title for smb installation -# msgid "SMB (Windows Share) Installation" -# msgstr "Εγκατάσταση SMB (Windows Share)" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Αυτόματο Κατάσταση" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Εκκίνηση Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Χειροκίνητη Κατάσταση" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Ρύθμιση Παραμέτρων στην Κατάτμηση ΖΕΝ" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Εκκίνηση Mandriva Linux 2009 Spring (ασφαλής λειτουργία)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Εγκατάσταση ή Ενημέρωση της Κατάτμησης ΖΕΝ" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux με kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Επανεγκατάσταση του Διαχειριστή Εκκίνησης για την Κατάτμηση ΖΕΝ" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Απενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ενεργοποίηση Κατάτμησης ΖΕΝ" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Κατάσταση Κειμένου" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Επιλογή Kernel" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Δοκιμή Firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Για να φορτώσετε ενημερώσεις οδηγών κατευθείαν από το CD-ROM,\n" +"πρέπει να εισάγετε εδώ τα ονόματα των αρχείων των οδηγών ενημέρωσης (χωρισμένα\n" +"από κόμμα ','):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ενημέρωση Οδηγού" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Τόξο" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Πυρήνας" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Ασφαλείς Ρυθμίσεις" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Χωρίς ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Χωρίς Τοπικό ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Επισκευή Εγκατεστημένου Συστήματος" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Έλεγχος Μέσου Εγκατάστασης" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |