diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 277 |
1 files changed, 188 insertions, 89 deletions
@@ -1,43 +1,46 @@ -# translation of de.po to deutsch # translation of de.po to +# translation of de.po to German # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-25 10:23+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: deutsch\n" +"Project-Id-Version: bootloader.de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -# ok button label +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" -# cancel button label +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "Abbrechen" -# reboot button label +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -# continue button label +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "Weiter" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Installation" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Installation - ACPI deaktiviert" msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installation - Sichere Einstellungen" +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux - Sichere Einstellungen" + #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Von Festplatte booten" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Speichertest" msgid "Boot Options" msgstr "Bootoptionen" -# window title for exit dialog +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Beenden ..." @@ -84,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Starten..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" @@ -111,17 +118,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" +msgid "Boot Loader" msgstr "Bootloader" -# error box title +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "E/A-Fehler" +msgid "I/O Error" +msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -# boot disk change dialog title +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Bootdiskette wechseln" @@ -138,39 +145,28 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Dies ist Bootdiskette %u.\n" -"Legen Sie die Bootdiskette %u ein." +"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Dies ist keine Bootdiskette für <product>.\n" -"Legen Sie Bootdiskette %u ein." +"Dies ist keine <product>-Bootdiskette.\n" +"Legen Sie bitte die Bootdiskette %u ein." -# password dialog title +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Passwort" -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Geben Sie Ihr Passwort ein: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Halten Sie die Aktualisierungsdiskette für den Treiber bereit." -# dvd warning title +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-Fehler" @@ -183,9 +179,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist eine doppelseitige DVD. Sie haben von der zweiten Seite gebootet.\n" "\n" -"Drehen Sie die DVD um, und fahren Sie dann fort." +"Drehen Sie bitte die DVD um, und fahren Sie dann fort." -# power off dialog title +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" @@ -194,25 +190,25 @@ msgstr "Ausschalten" msgid "Halt the system now?" msgstr "System jetzt anhalten?" -# menu entry for hard disk installation +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Festplatte" -# dialog title for hard disk installation +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Festplatten-Installation" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Plattengerät (Platten scannen, falls leer)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Festplattengerät (scannt alle Festplatten, falls leer)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Verzeichnis\n" -# dialog title for ftp installation +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP-Installation" @@ -225,46 +221,47 @@ msgstr "Server\n" msgid "Password\n" msgstr "Passwort\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Benutzer (anonymous-Anmeldung, falls leer)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Benutzer (Anonyme-Anmeldung, falls leer)\n" -# dialog title for nfs installation +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-Installation" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Benutzer (\"guest\" verwenden, falls leer)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Benutzer (verwendet \"guest\", falls leer)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Installation von einer ISO Datei" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share)-Installation" -# dialog title for http installation +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-Installation" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Treiber" -# as in Windows Authentication Domain +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domain\n" -# button label for other/more options +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Weitere Optionen" -# label for language selection +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -289,37 +286,139 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -# menu item for selecting a file +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Datei" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Teilen\n" +msgstr "Freigabe\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Starten von Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatischer Modus" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "Starte Microsoft Windows" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manueller Modus" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Installiere Mandriva Linux 2009 Spring" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Parameter in ZEN-Partition konfigurieren" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "Starte Mandriva Linux 2009 Spring (sicherer Modus)" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition installieren oder aktualisieren" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" -msgstr "Linux mit Kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Bootloader für ZEN-Partition neu installieren" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition deaktivieren" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN-Partition aktivieren" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Textmodus" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" -msgstr "Kernel Optionen" +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware-Test" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Wenn Sie Treiber-Aktualisierungen direkt von der CD-ROM laden möchten,\n" +"geben Sie hier die Dateinamen der Treiber-Aktualisierungen\n" +"(durch Kommas getrennt) ein:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videomodus" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Treiber-Aktualisierung" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Architektur" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Sichere Einstellungen" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Kein ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Kein lokales APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Installiertes System reparieren" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Prüfe Installationsmedium" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" |