diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 19:55+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,22 +440,22 @@ msgstr "Treiber-Update URL eingeben\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Falsche Architektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein 32-bit Computer. Sie können keine 64-bit Software auf ihm benutzen." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, 32-bit Software auf einem 64-bit Computer zu installieren." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -464,16 +464,16 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Legen Sie die Treiber Update CD-ROM für\n" +"\"%s\" ein." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie die Mandriva-Linux CD-ROM erneut in Ihr Laufwerk ein." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" +msgstr "Stelle das Draksnapshot-Backup wieder her" -#~ msgid "Linux--Safe Settings" -#~ msgstr "Linux - Sichere Einstellungen" |