summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/is.po60
1 files changed, 14 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ac4740e..6dd50e0 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,41 +1,36 @@
-# Icelandic translation of mandriva-gfxboot-theme.po
-# translation of bootloader.po to Icelandic
+# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2006-2009,2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 01:28+0000\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-06 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n"
-# ok button label
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-# cancel button label
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-# reboot button label
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
-# continue button label
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
@@ -58,11 +53,9 @@ msgstr "Vélbúnaðarleitar-tól"
msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux með kjarna %s"
-# dialog title for ftp installation
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mageia 5 cauldron"
-msgstr "Athuga uppsetningarmiðil"
+msgstr "Setja inn Mageia 5 cauldron"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -78,7 +71,7 @@ msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar"
#. txt_safe_linux
msgid "Boot Mageia 5 cauldron (safe mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa Mageia 5 cauldron (í öruggum ham)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgstr "Minnisprófun"
msgid "Boot Options"
msgstr "Ræsivalkostir"
-# window title for exit dialog
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
@@ -114,13 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Ræsi..."
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
@@ -132,7 +122,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
@@ -144,19 +133,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot Loader"
msgstr "Ræsistjóri"
-# error box title
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O Error"
msgstr "I/Ú villa"
-# boot disk change dialog title
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
@@ -176,7 +162,6 @@ msgstr ""
"Þetta er ræsidiskur %u.\n"
"Settu inn ræsidisk %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@@ -187,7 +172,6 @@ msgstr ""
"Þetta er ekki <product> ræsidiskur.\n"
"Settu inn ræsidisk %u."
-# password dialog title
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
@@ -197,7 +181,6 @@ msgstr "Lykilorð"
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn."
-# dvd warning title
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
@@ -213,7 +196,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram."
-# power off dialog title
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
@@ -223,13 +205,11 @@ msgstr "Slökkva"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Stöðva kerfi núna?"
-# menu entry for hard disk installation
#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
-# dialog title for hard disk installation
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
@@ -243,7 +223,6 @@ msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n"
msgid "Directory\n"
msgstr "Mappa\n"
-# dialog title for ftp installation
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
@@ -257,19 +236,16 @@ msgstr "Miðlari\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Lykilorð\n"
-# label for ftp user input
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Notandi (nafnlaus innskráning ef autt)\n"
-# dialog title for nfs installation
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS Uppsetning"
-# label for smb user input
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
@@ -280,31 +256,26 @@ msgstr "Notandi (notar \"guest\" ef autt)\n"
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "SMB (Windows Sameignir) uppsetning"
-# dialog title for http installation
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP Uppsetning"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"
-# as in Windows Authentication Domain
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Lén\n"
-# button label for other/more options
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Aðrar stillingar"
-# label for language selection
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
@@ -330,13 +301,11 @@ msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-# menu item for selecting a file
#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Skrá"
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
@@ -402,7 +371,6 @@ msgstr "Miðill"
msgid "Video Mode"
msgstr "Skjáhamur"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
@@ -450,7 +418,6 @@ msgstr "Ekki staðbundið APIC"
msgid "Repair Installed System"
msgstr "Bjarga uppsettu kerfi"
-# dialog title for ftp installation
#. menu item
#. txt_mediacheck
msgid "Check Installation Media"
@@ -478,10 +445,11 @@ msgstr "Rangur vélbúnaður"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
-msgstr "Þetta er 32-bita tölva. Þú getur ekki notað 64-bita hugbúnað á henni."
+msgstr ""
+"Þetta er 32-bita tölva. Þú getur ekki notað eða sett upp 64-bita hugbúnað á "
+"henni."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -506,7 +474,7 @@ msgstr ""
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Settu Mageia Geisladiskinn aftur í diskdrifið."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore