summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2009-01-27 17:30:08 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2009-01-27 17:30:08 +0000
commit5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch)
treebb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po/wa.po
parent10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff)
downloadbootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po290
1 files changed, 207 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 8154413..65b71ea 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,35 +1,43 @@
-# wa.po file for the bootsplash package.
-# Copyright (C) 2006 Mandriva.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006
+# LANGUAGE translations for boot loader
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-09 09:00+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Project-Id-Version: bootloader.wa\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
-msgstr "'l est bon"
+msgstr "'l est Bon"
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Renonder l' éndjole"
+msgstr "Renonder l' copiutrece"
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Continouwer"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Astalaedje"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Astalaedje al mwin"
@@ -40,7 +48,11 @@ msgstr "Astalaedje--ACPI dismetou"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Astalaedje--Apontiaedjes å pus seur"
+msgstr "Astalaedje--Tchuzes di såvrité"
+
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -48,16 +60,17 @@ msgstr "Enonder a pårti del deure plake"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Rapexhî l' sistinme"
+msgstr "Sistinme di houplaedje"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Saye del memwere"
+msgstr "Saye di memwere"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Tchuzes d' enondaedje"
+msgstr "Tchuzes d' enondaedje"
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Dji cwite..."
@@ -67,55 +80,59 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Vos estoz ki cwite li menu d' enondaedje grafike\n"
-"eyet ki va so l' eterfaece e môde tecse di l' enondrece."
+"Vos cwitez l' menu grafike d' enondaedje sistinme et\n"
+"enondez l' eterface e mode tecse."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Enondaedje..."
+msgstr "Dj' enonde..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tcherdjaedje do nawea Linux\n"
+"Dji tchedje li nawea Linux\n"
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tcherdjaedje di memtest86\n"
+"Dji tchedje memtest86\n"
"\n"
"\n"
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Enondrece"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Tcherdjeu d' enondaedje sistinme"
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "Aroke d' intrêye/rexhowe (I/O)"
+msgid "I/O Error"
+msgstr "Aroke d' I/R"
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Candjî d' plake d' enondaedje"
+msgstr "Candjî l' plake d' enondaedje"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+msgstr "Intrez l' diskete d' enondaedje %u"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -123,37 +140,29 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Çouchal c' est l' plake d' enondaedje %u.\n"
-"Sititchîz l' plake d' enondaedje %u."
+"Çouci est l' diskete d' enondaedje %u.\n"
+"Intrez l' diskete d' enondaedje %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Çouchal c' est nén ene plake d' enondaedje <product>.\n"
-"S' i vs plait stitchîz l' plake d' enondaedje %u."
+"Çouci n' est nén ene diskete d' enondaedje <product>.\n"
+"Intrez l' diskete d' enondaedje %u."
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Sicret"
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tapez vosse sicret s' i vs plait: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Aprestoz vosse plakete di metaedje a djoû des mineus."
+msgstr "Preparez vosse diskete di metaedje a djoû di moenneu."
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Aroke DVD"
@@ -164,37 +173,41 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"Çouchal c' est ene plake lazer a dobe-face. Vos avoz enondé sol måva costé.\n"
+"Çouci est on DVD a deus costés. Vos avoz enondé a pårti do deujhinme costé.\n"
"\n"
-"Ritournez l' DVD po continouwer."
+"Ritournez l' DVD et adon continouwez."
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Distinde"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Distinde li copiutrece asteure?"
+msgstr "Arester l' sistinme asteure?"
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Deure plake"
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Astalaedje a pårti del deure plake"
+msgstr "Astalaedje del deure plake"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Éndjin del plake (loukî totes les plakes si vude)\n"
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
+msgstr "Éndjin plake (scane totes les plakes si vude)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "Ridant\n"
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "Astalaedje pa FTP"
+msgstr "Astalaedje FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -204,40 +217,47 @@ msgstr "Sierveu\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Sicret\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Uzeu (raloyaedje anonime si vude)\n"
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
+msgstr "Uzeu (login racamuchyî si vude)\n"
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
-msgstr "Astalaedje pa NFS"
+msgstr "Astalaedje NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uzeu (raloyaedje come \"guest\" si vude)\n"
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Uzeu (eploye \"guest\" si vude)\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Astalaedje a pårti d' on fitchî ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Astalaedje SMB (pårtaedje avou Windows)"
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Astalaedje pa HTTP"
+msgstr "Astalaedje HTTP"
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Dominne\n"
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ôtès tchuzes"
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
@@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "Astalaedje--IOAPIC en alaedje"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Astalaedje--IOAPIC dismetou"
+msgstr "Astalaedje--IOACPI dismetou"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Astalaedje--APIC locå dismetou"
+msgstr "Astalaedje--Locå APIC en alaedje"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -260,37 +280,141 @@ msgstr "Oyi"
#. txt_no
msgid "No"
-msgstr "Neni"
+msgstr "Nonna"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Pårtaedje\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr "Môde otomatike"
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Môde al mwin"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr ""
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr "Apontyî les parametes sol pårticion ZEN"
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr ""
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Astaler ou mete a djoû les pårticion ZEN"
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr "Rastaler l' tcherdjeu d' enondaedje del pårticion ZEN"
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr "Dismete li pårticion ZEN"
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr "Mete en alaedje le pårticion ZEN"
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Môde tecse"
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr "Saye firmware"
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+"Po tcherdjî les metaedjes a djoû d' moenneu direk do\n"
+"CD-ROM, intrez les nos d' fitchî di metaedje a djoû\n"
+"(metous a pårt pa des comas ',') vaici:\n"
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Môde videyo"
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Metaedje a djoû do mineu"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr "Årtch"
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr "Nawea"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Tchuzes såvrité"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr "Nol ACPI"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr "Nou locå ACPI"
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Remantchî on sistinme d' astalé"
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "Verifyî media d' astalaedje"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
msgstr ""
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
msgstr ""