diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2009-01-27 17:30:08 +0000 |
commit | 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch) | |
tree | bb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po/wa.po | |
parent | 10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff) | |
download | bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2 bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip |
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 290 |
1 files changed, 207 insertions, 83 deletions
@@ -1,35 +1,43 @@ -# wa.po file for the bootsplash package. -# Copyright (C) 2006 Mandriva. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006 +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-09 09:00+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" +"Project-Id-Version: bootloader.wa\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-01 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:08+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: LoKalize 0.2\n" +#. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "'l est bon" +msgstr "'l est Bon" +#. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" +#. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Renonder l' éndjole" +msgstr "Renonder l' copiutrece" +#. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Continouwer" +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" + #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "Astalaedje al mwin" @@ -40,7 +48,11 @@ msgstr "Astalaedje--ACPI dismetou" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "Astalaedje--Apontiaedjes å pus seur" +msgstr "Astalaedje--Tchuzes di såvrité" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Tchuzes di såvrité" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -48,16 +60,17 @@ msgstr "Enonder a pårti del deure plake" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "Rapexhî l' sistinme" +msgstr "Sistinme di houplaedje" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "Saye del memwere" +msgstr "Saye di memwere" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Tchuzes d' enondaedje" +msgstr "Tchuzes d' enondaedje" +#. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Dji cwite..." @@ -67,55 +80,59 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Vos estoz ki cwite li menu d' enondaedje grafike\n" -"eyet ki va so l' eterfaece e môde tecse di l' enondrece." +"Vos cwitez l' menu grafike d' enondaedje sistinme et\n" +"enondez l' eterface e mode tecse." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Aidance" +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Enondaedje..." +msgstr "Dj' enonde..." -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Tcherdjaedje do nawea Linux\n" +"Dji tchedje li nawea Linux\n" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! +#. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" -"Tcherdjaedje di memtest86\n" +"Dji tchedje memtest86\n" "\n" "\n" +#. info box title #. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Enondrece" +msgid "Boot Loader" +msgstr "Tcherdjeu d' enondaedje sistinme" +#. error box title #. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Aroke d' intrêye/rexhowe (I/O)" +msgid "I/O Error" +msgstr "Aroke d' I/R" +#. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Candjî d' plake d' enondaedje" +msgstr "Candjî l' plake d' enondaedje" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Sititchîz l' plake d' enondaedje %u." +msgstr "Intrez l' diskete d' enondaedje %u" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -123,37 +140,29 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Çouchal c' est l' plake d' enondaedje %u.\n" -"Sititchîz l' plake d' enondaedje %u." +"Çouci est l' diskete d' enondaedje %u.\n" +"Intrez l' diskete d' enondaedje %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." +"Insert boot disk %u." msgstr "" -"Çouchal c' est nén ene plake d' enondaedje <product>.\n" -"S' i vs plait stitchîz l' plake d' enondaedje %u." +"Çouci n' est nén ene diskete d' enondaedje <product>.\n" +"Intrez l' diskete d' enondaedje %u." +#. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Sicret" -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Tapez vosse sicret s' i vs plait: \n" -"\n" -"\n" - #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Aprestoz vosse plakete di metaedje a djoû des mineus." +msgstr "Preparez vosse diskete di metaedje a djoû di moenneu." +#. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Aroke DVD" @@ -164,37 +173,41 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Çouchal c' est ene plake lazer a dobe-face. Vos avoz enondé sol måva costé.\n" +"Çouci est on DVD a deus costés. Vos avoz enondé a pårti do deujhinme costé.\n" "\n" -"Ritournez l' DVD po continouwer." +"Ritournez l' DVD et adon continouwez." +#. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Distinde" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Distinde li copiutrece asteure?" +msgstr "Arester l' sistinme asteure?" +#. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Deure plake" +#. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Astalaedje a pårti del deure plake" +msgstr "Astalaedje del deure plake" #. txt_hd_diskdevice -msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Éndjin del plake (loukî totes les plakes si vude)\n" +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Éndjin plake (scane totes les plakes si vude)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Ridant\n" +#. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Astalaedje pa FTP" +msgstr "Astalaedje FTP" #. txt_server msgid "Server\n" @@ -204,40 +217,47 @@ msgstr "Sierveu\n" msgid "Password\n" msgstr "Sicret\n" -# label for ftp user input +#. label for ftp user input #. txt_user1 -msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "Uzeu (raloyaedje anonime si vude)\n" +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Uzeu (login racamuchyî si vude)\n" +#. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Astalaedje pa NFS" +msgstr "Astalaedje NFS" -# label for smb user input +#. label for smb user input #. txt_user2 -msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "Uzeu (raloyaedje come \"guest\" si vude)\n" +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Uzeu (eploye \"guest\" si vude)\n" -#. txt_iso_title -msgid "Installation from ISO file" -msgstr "Astalaedje a pårti d' on fitchî ISO" +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Astalaedje SMB (pårtaedje avou Windows)" +#. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Astalaedje pa HTTP" +msgstr "Astalaedje HTTP" +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Mineu" +#. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Dominne\n" +#. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Ôtès tchuzes" +#. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Lingaedje" @@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "Astalaedje--IOAPIC en alaedje" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "Astalaedje--IOAPIC dismetou" +msgstr "Astalaedje--IOACPI dismetou" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "Astalaedje--APIC locå dismetou" +msgstr "Astalaedje--Locå APIC en alaedje" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -260,37 +280,141 @@ msgstr "Oyi" #. txt_no msgid "No" -msgstr "Neni" +msgstr "Nonna" +#. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Fitchî" +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" msgstr "Pårtaedje\n" -#. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Môde otomatike" -#. txt_windows -msgid "Boot Microsoft Windows" -msgstr "" +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Môde al mwin" -#. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "" +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Apontyî les parametes sol pårticion ZEN" -#. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" -msgstr "" +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Astaler ou mete a djoû les pårticion ZEN" -#. txt_linux_kernel_version -#, c-format -msgid "Linux with kernel %s" +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Rastaler l' tcherdjeu d' enondaedje del pårticion ZEN" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Dismete li pårticion ZEN" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Mete en alaedje le pårticion ZEN" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Môde tecse" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Saye firmware" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Po tcherdjî les metaedjes a djoû d' moenneu direk do\n" +"CD-ROM, intrez les nos d' fitchî di metaedje a djoû\n" +"(metous a pårt pa des comas ',') vaici:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Sourdant" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Môde videyo" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Metaedje a djoû do mineu" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Årtch" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Nawea" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Prémetou" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Tchuzes såvrité" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Nol ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Nou locå ACPI" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Remantchî on sistinme d' astalé" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Verifyî media d' astalaedje" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Taprece" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" msgstr "" -#. txt_kernel_option -msgid "Kernel Option" +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" msgstr "" |