diff options
author | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-11-30 16:43:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-11-30 16:43:19 +0000 |
commit | e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd (patch) | |
tree | 28818562c1019b75f8b24ede867a8e313897d596 /po/uk.po | |
parent | e57ff621d7b9234f973b10ddff775d559bfc8144 (diff) | |
download | bootloader-theme-e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd.tar bootloader-theme-e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd.tar.gz bootloader-theme-e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd.tar.bz2 bootloader-theme-e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd.tar.xz bootloader-theme-e65cda0f473989ad649dbe0785daccb30f5f61fd.zip |
update translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 18 |
1 files changed, 11 insertions, 7 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -41,7 +41,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2010" #. txt_windows @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux з ядром %s" #. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2010" +#, fuzzy +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" msgstr "Встановити Mandriva Linux 2010" #. txt_manual_install @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Встановлення -- безпечні параметри" #. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2010 (safe mode)" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" msgstr "Завантажити Mandriva Linux 2010 (безпечний режим)" #. txt_boot_harddisk @@ -449,7 +452,9 @@ msgstr "Неправильна архітектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." +#, fuzzy +msgid "" +"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." msgstr "" "Це 32-розрядний комп’ютер. Ви не можете запускати на ньому 64-бітні програми." @@ -482,4 +487,3 @@ msgstr "Вставте Mandriva Linux CD-ROM назад в привід." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Відновити копію draksnapshot" - |