summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2009-02-24 20:58:37 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2009-02-24 20:58:37 +0000
commita0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea (patch)
tree7c62d78ae797fdb5c1a2dd54b6d45d9393dfe116 /po/tr.po
parent4d8f045d38ffc3f9640bd2566fbeaceb4b0c897c (diff)
downloadbootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar
bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.gz
bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.bz2
bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.tar.xz
bootloader-theme-a0fe6e39f04d10a8da05c8c5c8d1665aa684ebea.zip
updated translation for turkish language
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po81
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 132b23b..07aac50 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 23:05+0200\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:56+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Tamam"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
#. reboot button label
#. txt_reboot
@@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Devam et"
#. txt_linux
msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Başlat"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Başlat"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windows İşletim Sistemini Başlat"
+msgstr "Microsoft Windows Sistemini Başlat"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -51,39 +52,39 @@ msgstr "Linux Çekirdek Sürümü %s"
#. txt_install
msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring İşletim Sistemini Kur"
+msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring Sistemini Kur"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
-msgstr "Elle kurulum"
+msgstr "Elle kurulum yap"
#. txt_noacpi_install
msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Kurulum--ACPI kapalı"
+msgstr "Kurulum--ACPI Devredışı"
#. txt_safe_install
msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Kurulum--Güvenli ayarlar"
+msgstr "Kurulum--Güvenli Ayarlar"
#. txt_safe_linux
msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Güvenli ayarlar"
+msgstr "Linux--Güvenli Ayarlar"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Sistemi sabit diskten aç"
+msgstr "Sistemi Sabit Diskten Başlat"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
-msgstr "Kurtarma sistemi"
+msgstr "Kurtarma Sistemi"
#. txt_memtest
msgid "Memory Test"
-msgstr "Bellek testi"
+msgstr "Bellek Sınama"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Açılış seçenekleri"
+msgstr "Açılış Seçenekleri"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Grafik arabirimini kullanan açılış menüsünden çıkıyor ve\n"
-"yazı tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz."
+"metin tabanlı arabirimi başlatıyorsunuz."
#. txt_help
msgid "Help"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Linux kernel'i yükleniyor\n"
+"Linux Çekirdeği Yükleniyor\n"
"\n"
"\n"
@@ -125,24 +126,24 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"memtest86 yükleniyor\n"
+"memtest86 Yükleniyor\n"
"\n"
"\n"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot Loader"
-msgstr "Açılış yükleyicisi"
+msgstr "Açılış Önyükleyicisi"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O Error"
-msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
+msgstr "Girdi/Çıktı Hatası"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Sistem açılış diskini değiştir"
+msgstr "Açılış Diskini Değiştir"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Bu <product> açılış diski değil.\n"
+"Bu <ürün> açılış diski değil.\n"
"%u açılış diskini takın."
#. password dialog title
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Sistemi kapat"
+msgstr "Kapat"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@@ -204,16 +205,16 @@ msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Sabit disk"
+msgstr "Sabit Disk"
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Sabit disk kurulumu"
+msgstr "Sabit Disk Kurulumu"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
-msgstr "Disk aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n"
+msgstr "Disk Aygıtı (Boş bırakılırsa tüm diskler taranacak)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Dizin\n"
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP kurulumu"
+msgstr "FTP Kurulumu"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Alan\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Diğer seçenekler"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
#. label for language selection
#. txt_language
@@ -279,15 +280,15 @@ msgstr "Dil"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Kurulum--IOAPIC etkin"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Etkin"
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Kurulum--IOAPIC kapalı"
+msgstr "Kurulum--IOAPIC Devredışı"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Kurulum--Yerel APIC kapalı"
+msgstr "Kurulum--Yerel APIC Devredışı"
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -309,41 +310,41 @@ msgstr "Paylaşım\n"
#. txt_zenAuto
msgid "Automatic Mode"
-msgstr "Otomatik mod"
+msgstr "Otomatik Kip"
#. txt_zenManual
msgid "Manual Mode"
-msgstr "Elle kullanma modu"
+msgstr "Elle Kullanma Kipi"
#. txt_zenConfig
msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
-msgstr "ZEN disk bölümündeki parametreleri ayarla"
+msgstr "ZEN Disk Bölümündeki Parametreleri Ayarla"
#. txt_zenInstall
msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr "Bir ZEN disk bölümü kur/güncelle"
+msgstr "Bir ZEN Disk Bölümü Kur veya Güncelle"
#. txt_zenLilo
msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr "ZEN bölümü açılış yükleyicisini yeniden kur"
+msgstr "ZEN Bölümü Açılış Önyükleyicisini Yeniden Kur"
#. txt_zenDisable
msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr "ZEN bölümünü devre dışı bırak"
+msgstr "ZEN Bölümünü Devredışı Bırak"
#. txt_zenEnable
msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr "ZEN bölümünü etkinleştir"
+msgstr "ZEN Bölümünü Etkinleştir"
#. video mode menu item
#. txt_text_mode
msgid "Text Mode"
-msgstr "Yazı modu"
+msgstr "Metin Kipi"
#. menu item, like 'memory test'
#. txt_firmware
msgid "Firmware Test"
-msgstr "Aygıt yazılımı testi"
+msgstr "Donanımsal Yazılım Sınama"
#. txt_dud_file_msg
msgid ""