summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-07 08:31:20 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-07 08:31:20 +0000
commitd762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895 (patch)
treecd2b4cd4c13eb249ecd7be932d3f382a0ff91dc3 /po/ru.po
parent4370232effe0d5f9d520ea9008bbf72942aa8820 (diff)
downloadbootloader-theme-d762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895.tar
bootloader-theme-d762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895.tar.gz
bootloader-theme-d762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895.tar.bz2
bootloader-theme-d762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895.tar.xz
bootloader-theme-d762aae4671c6f60c09d1530ee71dc6c91d4e895.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r456 | dmorgan | 2011-02-07 08:15:44 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import cleaned mageia-gfxboot-theme ------------------------------------------------------------------------ r457 | dmorgan | 2011-02-07 08:31:20 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Fix tree ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po34
1 files changed, 24 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cadb493..3055219 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Загрузка Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgid "Boot Mageia 1"
+msgstr ""
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -59,8 +60,9 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux с ядром %s"
#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Установка Mandriva Linux 2010 Spring"
+#, fuzzy
+msgid "Install Mageia 1"
+msgstr "Проверка носителя установки"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -75,7 +77,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Установка с безопасными параметрами"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)"
msgstr "Загрузка Mandriva Linux 2010 Spring (безопасный режим)"
#. txt_boot_harddisk
@@ -450,8 +453,11 @@ msgstr "Неверная архитектура"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
-msgstr "Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать или устанавливать 64-битное программное обеспечение."
+msgid ""
+"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgstr ""
+"Это компьютер с 32-битным процессором. На нём нельзя использовать или "
+"устанавливать 64-битное программное обеспечение."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -461,7 +467,9 @@ msgstr "Предупреждение"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr "Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с 64-битным процессором"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь установить 32-битное программное обеспечение на компьютер с "
+"64-битным процессором"
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -473,9 +481,10 @@ msgstr ""
"Вставьте компакт-диск с драйвером для\n"
"\"%s\"."
-#. insert Mandriva CD back
+#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
-msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+#, fuzzy
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
msgstr "Вставьте в привод компакт-диск с Mandriva Linux."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
@@ -483,3 +492,8 @@ msgstr "Вставьте в привод компакт-диск с Mandriva Lin
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr "Восстановить резервную копию draksnapshot"
+#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Загрузка Mandriva Linux 2010 Spring"
+
+#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Установка Mandriva Linux 2010 Spring"