summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-03-03 14:40:24 +0000
commitc6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205 (patch)
treeb1c2d404ad3e913fe5b3a7e602b3ef9845d4aba6 /po/eu.po
parent6060991d8837d64f7a9d0112756a43e1c56dfcfd (diff)
downloadbootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.gz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.bz2
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.tar.xz
bootloader-theme-c6ef2a1d2a602b5848b0ffb6630c9dbb2fa79205.zip
Update translations, fix boot entry name for "failsafe" kernel
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po274
1 files changed, 235 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1dac269..d1c12a1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -16,25 +16,46 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Ados"
# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Galarazi"
# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Berrabiatu"
# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
+#. txt_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+
+#. txt_windows
+msgid "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Abiatu Microsoft windows"
+
+#. txt_linux_kernel_version
+#, c-format
+msgid "Linux with kernel %s"
+msgstr "Linux %s kernelarekin"
+
+#. txt_install
+msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
@@ -47,6 +68,10 @@ msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
+msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Abiatu disko zurrunetik"
@@ -64,6 +89,7 @@ msgid "Boot Options"
msgstr "Abio aukerak"
# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Irtetzen..."
@@ -81,11 +107,13 @@ msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "Hasten..."
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -97,6 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -108,16 +137,21 @@ msgstr ""
"\n"
# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Abio zamatzailea"
# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "S/I akatsa"
# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Aldatu abiapen diskoa"
@@ -137,36 +171,28 @@ msgstr ""
"Sartu %u abiapen diskoa."
# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n"
"Mesedez sartu %u abiapen diskoa."
# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sartu zure pasahitza: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea."
# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD akatsa"
@@ -182,6 +208,7 @@ msgstr ""
"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu."
# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Itzaldu"
@@ -191,17 +218,20 @@ msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?"
# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disko zurruna"
# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Disko zurrun instalaketa"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n"
#. txt_directory
@@ -209,6 +239,7 @@ msgid "Directory\n"
msgstr "Direktorioa\n"
# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP instalaketa"
@@ -222,46 +253,57 @@ msgid "Password\n"
msgstr "Pasahitza\n"
# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n"
# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS instalaketa"
# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n"
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+#, fuzzy
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP instalaketa"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gidaria"
# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domeinua\n"
# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Beste aukera batzuk"
# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -287,36 +329,190 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
# menu item for selecting a file
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
msgstr "Banatu\n"
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Abiatu Microsoft windows"
+#. txt_zenManual
+msgid "Manual Mode"
+msgstr ""
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
+#. txt_zenInstall
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s kernelarekin"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+msgid "Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
-#. txt_kernel_option
+# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+#, fuzzy
+msgid "Driver Update"
+msgstr "Gidaria"
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
msgstr "Kernelaren aukerak"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+#, fuzzy
+msgid "Safe Settings"
+msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+#, fuzzy
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr "Berreskuratzeko sistema"
+
+# dialog title for ftp installation
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+#, fuzzy
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr "FTP instalaketa"
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_wrong_arch
+msgid "Wrong architecture"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
+#. txt_64bit_popup
+msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
+msgstr ""
+
+#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_warning
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
+#. txt_32bit_popup
+msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
+msgstr ""
+
+#. insert CDROM with drivers
+#. txt_insert_driver_cd
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert driver update CD-ROM for\n"
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. insert Mandriva CD back
+#. txt_insert_mdv_cd
+msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your password: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu zure pasahitza: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+# dialog title for ISO installation
+#~ msgid "Installation from ISO file"
+#~ msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"