diff options
author | Marek Laane <mareklaane@mageia.org> | 2011-05-09 15:19:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <mareklaane@mageia.org> | 2011-05-09 15:19:20 +0000 |
commit | 0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665 (patch) | |
tree | f3b590fb85d0c454f6c8d5e377c9dfcc6619b962 /po/et.po | |
parent | c510162d3d67425291835278f8adeb87d0cbb0fb (diff) | |
download | bootloader-theme-0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665.tar bootloader-theme-0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665.tar.gz bootloader-theme-0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665.tar.bz2 bootloader-theme-0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665.tar.xz bootloader-theme-0789df4a847740422c29c445cfcdf97030112665.zip |
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 49 |
1 files changed, 15 insertions, 34 deletions
@@ -1,21 +1,19 @@ # Estonian translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2007 -# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009 -# +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2011 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader.et\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-04 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 12:27+0300\n" +"Project-Id-Version: mageia-gfxboot-theme\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:12+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" -"Language: et\n" +"Language-Team: LANGUAGE <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -39,7 +37,7 @@ msgstr "Jätka" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 1" -msgstr "" +msgstr "Mageia 1 laadimine" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -55,9 +53,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux kerneliga %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 1" -msgstr "Paigaldamine" +msgstr "Mageia 1 paigaldamine masinasse" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -72,9 +69,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Paigaldamine--ohutud sätted" #. txt_safe_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)" -msgstr "Mandriva Linux 2010 Springi laadimine (safe mode)" +msgstr "Mageia 1 laadimine (safe mode)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -220,7 +216,7 @@ msgstr "Paigaldamine kõvakettalt" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "Kettaseade (puudumise korral skaneeritakse kõiki kettaid)\n" +msgstr "Kettaseade (puudumise korral uuritakse kõiki kettaid)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -353,6 +349,7 @@ msgid "Firmware Test" msgstr "Püsivara test" #. txt_dud_file_msg +#, wrap msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" @@ -448,11 +445,8 @@ msgstr "Vale arhitektuur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -msgid "" -"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "" -"See on 32-bitine arvuti. Sellel ei saa kasutada 64-bitist tarkvara ega seda " -"ka paigaldada." +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "See on 32-bitine arvuti. Sellel ei saa kasutada 64-bitist tarkvara ega seda ka paigaldada." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -476,23 +470,10 @@ msgstr "" #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd -#, fuzzy msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." -msgstr "Asetage Mandriva Linuxi CD taas seadmesse." +msgstr "Asetage Mageia CD taas seadmesse." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Taastamine draksnapshoti varukoopiast" - -#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -#~ msgstr "Mandriva Linux 2010 Springi laadimine" - -#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -#~ msgstr "Mandriva Linux 2010 Springi paigaldamine masinasse" - -#~ msgid "Linux--Safe Settings" -#~ msgstr "Linux--ohutud sätted" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" |