diff options
author | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-08-04 15:15:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-08-04 15:15:02 +0000 |
commit | 50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde (patch) | |
tree | da2044f739025fb8440c75cce4168d61adf33334 /po/bg.po | |
parent | 844aeb5c5c913fed864e18540d76f6f4c7b43867 (diff) | |
download | bootloader-theme-50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde.tar bootloader-theme-50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde.tar.gz bootloader-theme-50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde.tar.bz2 bootloader-theme-50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde.tar.xz bootloader-theme-50e396243aae77e6845df5f6a4d33066bc587cde.zip |
update po files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 18 |
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:03+0200\n" "Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n" -"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups." +"com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,7 +42,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Продължаване" #. txt_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010" msgstr "Старт на Mandriva Linux 2009 Spring" #. txt_windows @@ -58,7 +60,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Линукс с ядро %s" #. txt_install -msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring" +#, fuzzy +msgid "Install Mandriva Linux 2010" msgstr "Инсталирай Mandriva Linux 2009 Spring" #. txt_manual_install @@ -74,7 +77,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Инсталиране - Безопасни настройки" #. txt_safe_linux -msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)" +#, fuzzy +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 (safe mode)" msgstr "Старт на Mandriva Linux 2009 Spring (защитен режим)" #. txt_boot_harddisk @@ -450,7 +454,8 @@ msgstr "Грешна архитектура" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "Това е 32 битов компютър. Не може да ползвате 64 битов софтуер на него." +msgstr "" +"Това е 32 битов компютър. Не може да ползвате 64 битов софтуер на него." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -484,8 +489,9 @@ msgstr "Възтановява архив от draksnapshot" #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux - безопасни настройки" + #~ msgid "Kernel" #~ msgstr "Ядро" + #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Инсталиране" - |