summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-11 14:33:19 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-11 14:33:19 +0000
commit66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516 (patch)
tree6d674cbd66f312cf36358104068623ded84eeda3
parent262c3e6b2cd7b889f803737a0136ac6a30fa8b25 (diff)
downloadbootloader-theme-66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516.tar
bootloader-theme-66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516.tar.gz
bootloader-theme-66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516.tar.bz2
bootloader-theme-66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516.tar.xz
bootloader-theme-66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516.zip
update swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 946d675..ecc63ea 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
#
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 23:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jonas Björk <jonas@jonasbjork.net>\n"
-"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:30+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -36,9 +38,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#. txt_linux
-#, fuzzy
msgid "Boot Mandriva Linux 2010"
-msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Starta Mandriva Linux 2010"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Starta Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg för hårdvaru-detektering"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -54,9 +55,8 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux med kärna %s"
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mandriva Linux 2010"
-msgstr "Installera Mandriva Linux 2009 Spring"
+msgstr "Installera Mandriva Linux 2010"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -71,9 +71,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Installation - Säkra inställningar"
#. txt_safe_linux
-#, fuzzy
msgid "Boot Mandriva Linux 2010 (safe mode)"
-msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring (felsäkert läge)"
+msgstr "Starta Mandriva Linux 2010 (felsäkert läge)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -433,32 +432,35 @@ msgstr "Tangentbord"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner drivrutins-uppdateringar"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sökväg till uppdaterad drivrutin\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Fel arkitektur"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it."
msgstr ""
+"Detta är en 32-bitars dator. Du kan inte använda 64-bitars "
+"programvara på den."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
msgstr ""
+"Du håller på att installera 32-bitars program på en 64-bitars dator."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -467,16 +469,18 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Sätt i CD-ROM med uppdaterade drivrutiner för\n"
+"\"%s\"."
#. insert Mandriva CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Sätt tillbaka Mandriva Linux CD/DVD i enheten."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ draksnapshot säkerhetskopia"
#~ msgid "Linux--Safe Settings"
#~ msgstr "Linux - Säkra inställningar"