diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-04 13:55:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-04 13:55:49 +0000 |
commit | 9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65 (patch) | |
tree | d6fd190f458465cf81dae25d83b404264200e1a0 | |
parent | 1a7a80bbb8349b528b8200a2f6d75ff663b2fcb6 (diff) | |
download | bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.gz bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.bz2 bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.tar.xz bootloader-theme-9343fa84b3947afcd9916d90c4f32c09ef172c65.zip |
translated the new strings for brazilian portuguese
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 718500a..ded32a3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 16:12-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-04 10:56-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -440,22 +440,25 @@ msgstr "Insira a URL com a Atualização do Driver\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitetura Errada" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." msgstr "" +"Este é um computador de 32-bit. Você não pode usar programas de 64-bit " +"nele." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Atenção" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." msgstr "" +"Você está prestes a instalar software 32-bit num computador de 64-bit" #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -464,11 +467,13 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Insira o CD-ROM de atualização do drive\n" +"para \"%s\"." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Recoloque o CD-ROM Mandriva Linux no drive." #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Iniciar Mandriva Linux em Modo de Segurança" |