diff options
author | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2010-02-17 17:47:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2010-02-17 17:47:44 +0000 |
commit | 7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123 (patch) | |
tree | 49735a364c2447915321be91c614d26066ae08ca | |
parent | e97dd61ea3b5904a8cf97633ea6f41046fdb4e4e (diff) | |
download | bootloader-theme-7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123.tar bootloader-theme-7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123.tar.gz bootloader-theme-7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123.tar.bz2 bootloader-theme-7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123.tar.xz bootloader-theme-7963c0f89f7dab81757ea12147aecd4ed0495123.zip |
update translation for Italian
-rw-r--r-- | po/it.po | 27 |
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
@@ -2,24 +2,24 @@ # translation of bootloader.po to # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2009. +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 07:42+0100\n" -"Last-Translator: Moreno Manzini <moreno@mediacom.it>\n" -"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -37,9 +37,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continua" #. txt_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010" +msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 Spring" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -55,9 +54,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux con il kernel %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" -msgstr "Installa Mandriva Linux 2010" +msgstr "Installa Mandriva Linux 2010 Spring" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -72,9 +70,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installazione--Safe Settings" #. txt_safe_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" -msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 (safe mode)" +msgstr "Boot di Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -448,10 +445,11 @@ msgstr "Architettura errata" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -#, fuzzy msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Questo è un computer a 32-bit. Non può utilizzare software a 64-bit." +msgstr "" +"Questo è un computer a 32-bit. Non vi puoi installare né utilizzare " +"software a 64-bit." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -483,3 +481,4 @@ msgstr "Inserisci di nuovo il CD/DVD di Mandriva Linux." #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "Ripristinare da backup (draksnapshot)" + |