diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 14:48:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 14:48:33 +0300 |
commit | 3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217 (patch) | |
tree | 825996d8615c6b9bab50b004dcd7a072f95b2c76 | |
parent | 3c3aaa9a8c655ba08393e08a3aca97f267b4cef4 (diff) | |
download | bootloader-theme-3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217.tar bootloader-theme-3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217.tar.gz bootloader-theme-3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217.tar.bz2 bootloader-theme-3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217.tar.xz bootloader-theme-3c6b20f37949335aef16754f7c0b609a92c06217.zip |
Update Esperanto translation from Tx
-rw-r--r-- | po/eo.po | 106 |
1 files changed, 24 insertions, 82 deletions
@@ -1,40 +1,36 @@ -# translation of bootloader.po to Esperanto # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007. +# Translators: +# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:04+0100\n" -"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# ok button label #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "JES" -# cancel button label #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -# reboot button label #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Restarti" -# continue button label #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" @@ -57,11 +53,9 @@ msgstr "" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linukso kun kerno %s" -# dialog title for ftp installation #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 5" -msgstr "FTP-instalado" +msgstr "" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -95,7 +89,6 @@ msgstr "Memoro-testo" msgid "Boot Options" msgstr "Start-opcioj" -# window title for exit dialog #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." @@ -113,13 +106,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Helpo" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Startanta..." -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" @@ -131,7 +122,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" @@ -142,21 +132,16 @@ msgstr "" "Ŝarĝanta memortest86\n" "\n" -# info box title #. info box title #. txt_info_title -#, fuzzy msgid "Boot Loader" -msgstr "Startŝarĝilo" +msgstr "" -# error box title #. error box title #. txt_error_title -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "enelig-eraro" +msgstr "" -# boot disk change dialog title #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" @@ -176,18 +161,14 @@ msgstr "" "Tio ĉi estas la startdisko %u.\n" "Enigu la startdiskon %u." -# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Tiu ne estas <product>-startdisko.\n" -"Bonvole enigu la startdiskon %u." -# password dialog title #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" @@ -197,7 +178,6 @@ msgstr "Pasvorto" msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Tenu vian ĝisdatigan pelilo-disketon preta." -# dvd warning title #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" @@ -213,7 +193,6 @@ msgstr "" "\n" "Ŝanĝu la flankon de la DVD kaj daŭrigu." -# power off dialog title #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" @@ -223,28 +202,24 @@ msgstr "Kurento Elŝaltita" msgid "Halt the system now?" msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?" -# menu entry for hard disk installation #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Fiksdisko" -# dialog title for hard disk installation #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Fiksdiska instalado" #. txt_hd_diskdevice -#, fuzzy msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "Disko-aparato (skani ĉiujn diskojn ĉu malplenaj)\n" +msgstr "" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "Dosierujo\n" -# dialog title for ftp installation #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" @@ -258,57 +233,46 @@ msgstr "Servilo\n" msgid "Password\n" msgstr "Pasvorto\n" -# label for ftp user input #. label for ftp user input #. txt_user1 -#, fuzzy msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "Uzulo (anonima ensaluto se malplena)\n" +msgstr "" -# dialog title for nfs installation #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS-instalado" -# label for smb user input #. label for smb user input #. txt_user2 -#, fuzzy msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Uzulo (uzante \"guest\" se malplena)\n" +msgstr "" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title -#, fuzzy msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "Permana instalo" +msgstr "" -# dialog title for http installation #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP-instalado" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Pelilo" -# as in Windows Authentication Domain #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Domajno\n" -# button label for other/more options #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Aliaj opcioj" -# label for language selection #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" @@ -334,13 +298,11 @@ msgstr "Jes" msgid "No" msgstr "Ne" -# menu item for selecting a file #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Dosiero" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" @@ -403,20 +365,18 @@ msgstr "" msgid "Video Mode" msgstr "" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 -#, fuzzy msgid "Driver Update" -msgstr "Pelilo" +msgstr "" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** @@ -427,14 +387,13 @@ msgstr "Kerno-opcio" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe -#, fuzzy msgid "Safe Settings" -msgstr "Instalado--Sekuraj Agordoj" +msgstr "" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install @@ -450,21 +409,18 @@ msgstr "" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system -#, fuzzy msgid "Repair Installed System" -msgstr "Ripari Sistemon" +msgstr "" -# dialog title for ftp installation #. menu item #. txt_mediacheck -#, fuzzy msgid "Check Installation Media" -msgstr "FTP-instalado" +msgstr "" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klavaro" #. menu title #. txt_dud_download @@ -490,7 +446,7 @@ msgstr "" #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Averto" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup @@ -514,17 +470,3 @@ msgstr "" #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" msgstr "" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#~ msgid "" -#~ "Enter your password: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Enigu vian pasvorton: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -# dialog title for ISO installation -#~ msgid "Installation from ISO file" -#~ msgstr "Instalado el ISO-dosiero" |