summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 15:33:49 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-02 15:33:49 +0300
commit35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9 (patch)
treef579470a6ddb40b5fd70b285b1881b6824494caa
parentae4f3368d55342316cd52b06a70849c571fadb48 (diff)
downloadbootloader-theme-35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9.tar
bootloader-theme-35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9.tar.gz
bootloader-theme-35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9.tar.bz2
bootloader-theme-35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9.tar.xz
bootloader-theme-35463be5ada934e65a0acbcad20f85db8506c5b9.zip
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po52
1 files changed, 22 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a0ce6b5..ab397e9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,22 +1,20 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
+# Translators:
+# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader.ko\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:12+0900\n"
-"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
-"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -44,21 +42,20 @@ msgstr ""
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "마이크로소프트 윈도우로 부팅"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr ""
+msgstr "하드웨어 마운트 툴"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr ""
+msgstr "리눅스 커널 %s"
#. txt_install
-#, fuzzy
msgid "Install Mageia 5 cauldron"
-msgstr "오픈수세 설치"
+msgstr ""
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -390,9 +387,8 @@ msgstr "Arch"
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
-#, fuzzy
msgid "Kernel Option"
-msgstr "다른 옵션"
+msgstr "커널 옵션"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
@@ -435,33 +431,35 @@ msgstr "키보드"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "드라이버 업데이트 다운로드"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "드라이버 업데이트를 할 URL을 적으십시오\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
msgid "Wrong architecture"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 아키텍처입니다."
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
+"이 컴퓨터는 32비트 컴퓨터 입니다. 이 컴퓨터에 64비트 소프트웨어를 설치할 수 "
+"없습니다."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr ""
+msgstr "64비트 컴퓨터에 32비트 소프트웨어를 설치하려고 합니다."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -469,20 +467,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "드라이버 업데이트 CD를 넣으십시오 위치: \"%s\""
#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
-msgstr ""
+msgstr "마제야 CD를 넣어 하드디스크로 돌아가십시오."
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
#. txt_restore
msgid "Restore draksnapshot backup"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Linux--Safe Settings"
-#~ msgstr "리눅스--안전 설정"
-
-#~ msgid "Kernel"
-#~ msgstr "커널"
+msgstr "다크 스냅샷 백업본을 복원하기"