summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>2013-11-26 18:52:00 +0700
committerkiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>2013-11-26 18:52:00 +0700
commitdee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f (patch)
tree17e8a63ad8302f7a16e10ec361b784229687a82e
parent690193af6726e62cf959147bee12b1c601150cbe (diff)
downloadcopyiso2usb-dee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f.tar
copyiso2usb-dee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f.tar.gz
copyiso2usb-dee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f.tar.bz2
copyiso2usb-dee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f.tar.xz
copyiso2usb-dee4711f397333035191f0629b31aad5b1c51a3f.zip
Updated Indonesian translations
-rw-r--r--po/id.po62
1 files changed, 19 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1d9b42c..d57695f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,26 +1,23 @@
-# #-#-#-#-# id.po (copyiso2usb 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# copyiso2usb.pot (1.0) #-#-#-#-#
# Easily Copy ISO Images to USB Drives
# Copyright (C) 2013 Mageia
# This file is distributed under the same license as the copyiso2usb package.
-# Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org>, 2013.
-#
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# id.po (copyiso2usb) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: copyiso2usb\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 02:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 07:45+0700\n"
-"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: id\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: /usr/bin/copyiso2usb:35
msgid "Copy iso image to usb drive"
@@ -36,19 +33,14 @@ msgid ""
"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently "
"downloaded, please run /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}so that this "
"script can find them using the locate command."
-msgstr ""
-"Tidak ada image iso yang ditemukan.${Newline}${Newline}Jika iso sedang "
-"didownload, silakan jalankan /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}sehingga "
-"skrip ini bisa menemukannya menggunakan perintah lokasi."
+msgstr "Tidak ada image iso yang ditemukan.${Newline}${Newline}Jika iso sedang didownload, silakan jalankan /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}sehingga skrip ini bisa menemukannya menggunakan perintah lokasi."
#: /usr/bin/copyiso2usb:38
#, sh-format
msgid ""
"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then "
"rerun this script."
-msgstr ""
-"Tidak ada drive usb yang ditemukan.${Newline}${Newline}Silakan masukkan "
-"drive usb, lalu jalankan kembali skrip ini."
+msgstr "Tidak ada drive usb yang ditemukan.${Newline}${Newline}Silakan masukkan drive usb, lalu jalankan kembali skrip ini."
#: /usr/bin/copyiso2usb:39
msgid "Select usb drive to copy the iso image to"
@@ -62,9 +54,7 @@ msgstr "Penyalinan dibatalkan. Mengeluarkan."
msgid ""
"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before "
"continuing."
-msgstr ""
-"Menjalankan /etc/cron.daily/mlacate.cron. Silakan tunggu 'rc=0' sebelum "
-"melanjutkan."
+msgstr "Menjalankan /etc/cron.daily/mlacate.cron. Silakan tunggu 'rc=0' sebelum melanjutkan."
#: /usr/bin/copyiso2usb:42
msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing."
@@ -90,18 +80,14 @@ msgstr "Harus menjadi root untuk menjalankan $ThisScript"
msgid ""
"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), "
"would you like it updated?"
-msgstr ""
-"mlocate.db lebih tua ${dbageseconds} detik (digunakan untuk menentukan "
-"lokasi file iso), apakah Anda ingin ini diupdate?"
+msgstr "mlocate.db lebih tua ${dbageseconds} detik (digunakan untuk menentukan lokasi file iso), apakah Anda ingin ini diupdate?"
#: /usr/bin/copyiso2usb:304
#, sh-format
msgid ""
"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize "
"bytes. Copy cancelled. Exiting."
-msgstr ""
-"Ukuran ISO adalah $IsoSize byte. Flashdisk yang terpilih hanya memiliki "
-"ruang sebesar $ofsize byte. Penyalinan dibatalkan."
+msgstr "Ukuran ISO adalah $IsoSize byte. Flashdisk yang terpilih hanya memiliki ruang sebesar $ofsize byte. Penyalinan dibatalkan."
#: /usr/bin/copyiso2usb:309
#, sh-format
@@ -109,10 +95,7 @@ msgid ""
"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no "
"to cancel.${Newline}NOTE: When it runs, please wait for 'rc=0' before "
"continuing."
-msgstr ""
-"Akan menjalankan${Newline}${ddcmd}${Newline}Silakan pilih ya untuk "
-"konfirmasi, atau tidak untuk membatalkan.${Newline}CATATAN: Ketika sudah "
-"berjalan, silakan tunggu 'rc=0' sebelum melanjutkan."
+msgstr "Akan menjalankan${Newline}${ddcmd}${Newline}Silakan pilih ya untuk konfirmasi, atau tidak untuk membatalkan.${Newline}CATATAN: Ketika sudah berjalan, silakan tunggu 'rc=0' sebelum melanjutkan."
#. type: TH
#: man1/copyiso2usb.1:1
@@ -172,21 +155,15 @@ msgid ""
"If no file is specified, the option to update the locate database is given, "
"and if requested, the database is updated after which a list of available "
"iso files is presented for selection."
-msgstr ""
-"Jika file tidak ditentukan, opsi untuk mengupdate basis data lokasi akan "
-"diberikan, dan jika diminta, basis data akan diupdate setelah daftar file "
-"iso yang tersedia ditampilkan untuk dipilih."
+msgstr "Jika file tidak ditentukan, opsi untuk mengupdate basis data lokasi akan diberikan, dan jika diminta, basis data akan diupdate setelah daftar file iso yang tersedia ditampilkan untuk dipilih."
#. type: Plain text
#: man1/copyiso2usb.1:17
msgid ""
"The list of available usb drives is presented for selection. Once selected, "
-"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to "
-"the usb drive."
-msgstr ""
-"Daftar drive usb yang tersedia ditampilkan untuk dipilih. Setelah dipilih "
-"dan dikonfirmasi, file yang ditentukan atau file iso yang dipilih akan "
-"disalin ke drive usb."
+"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to"
+" the usb drive."
+msgstr "Daftar drive usb yang tersedia ditampilkan untuk dipilih. Setelah dipilih dan dikonfirmasi, file yang ditentukan atau file iso yang dipilih akan disalin ke drive usb."
#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:1
msgid "Copy iso image to a usb drive"
@@ -195,4 +172,3 @@ msgstr "Salin image iso ke drive usb"
#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:2
msgid "A tool to copy an iso image to a usb drive."
msgstr "Alat untuk menyalin image iso ke drive usb."
-