summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-05 20:49:51 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-11-05 20:49:51 +0200
commitd4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e (patch)
treed8ab453c547b2993afb09c83d3eac53523930eaa
parent596574f4b79d80f39e14ba55207c38936eb94d31 (diff)
downloadcopyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar
copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.gz
copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.bz2
copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.xz
copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.zip
Added turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..bbc7b76
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# #-#-#-#-# copyiso2usb.pot (1.0) #-#-#-#-#
+# Easily Copy ISO Images to USB Drives
+# Copyright (C) 2013 Mageia
+# This file is distributed under the same license as the copyiso2usb package.
+# Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org>, 2013.
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 02:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:42+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:35
+msgid "Copy iso image to usb drive"
+msgstr "Iso imajını usb belleğe kopyala"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:36
+msgid "Select iso image to be copied to a usb drive"
+msgstr "Usb belleğ kopyalamak üzere ISO imajı seçin"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:37
+#, sh-format
+msgid ""
+"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently "
+"downloaded, please run /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}so that this "
+"script can find them using the locate command."
+msgstr ""
+"Iso imajı bulunamadı.${Newline}${Newline}Henüz bir iso indirdiyseniz lütfen "
+"/etc/cron.daily/mlocate.cron komutunu çalıştırın${Newline}Böylece bu betik "
+"locate komutunu kullanarak imajı bulabilir."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:38
+#, sh-format
+msgid ""
+"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then "
+"rerun this script."
+msgstr ""
+"Usb bellek bulunamadı.${Newline}${Newline}Bir usb bellek takın ve bu betiği "
+"yeniden çalıştırın."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:39
+msgid "Select usb drive to copy the iso image to"
+msgstr "ISO imajının kopyalanacağı usb belleği seçin"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:40
+msgid "Copy cancelled. Exiting."
+msgstr "Kopyalama iptal edildi. Çıkılıyor."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:41
+msgid ""
+"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"/etc/cron.daily/mlocate.cron çalıştırılıyor. Lütfen 'rc=0' için bekleyin."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:42
+msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing."
+msgstr "Iso imajı usb belleğe kopyalanıyor. Lütfen 'rc=0' için bekleyin."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:120
+#, sh-format
+msgid "$Command command not found. Installing $Package"
+msgstr "$Command komutu bulunamadı. $Package kuruluyor"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:125
+#, sh-format
+msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting."
+msgstr "urpmi başarısız oldu. Dönüş kodu $result idi. Çıkılıyor."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:159
+#, sh-format
+msgid "Must be root to run $ThisScript"
+msgstr "$ThisScript çalıştırmak için kök olunması zorunludur"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:187
+#, sh-format
+msgid ""
+"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), "
+"would you like it updated?"
+msgstr ""
+"mlocate.db dosyası ${dbageseconds} saniye eski (iso dosyalarını bulmakta "
+"kullanılıyor), güncellenmesini ister misiniz?"
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:304
+#, sh-format
+msgid ""
+"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize "
+"bytes. Copy cancelled. Exiting."
+msgstr ""
+"ISO boyutu $IsoSize bayt. Seçilen USB bellek sadece $ofsize bayt boş alana "
+"sahip. Kopyalama iptal edildi. Çıkılıyor."
+
+#: /usr/bin/copyiso2usb:309
+#, sh-format
+msgid ""
+"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no "
+"to cancel.${Newline}NOTE: When it runs, please wait for 'rc=0' before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Şu komut çalıştırılacak:${Newline}${ddcmd}${Newline}Lütfen onaylamak için "
+"evet'i iptal etmek için hayır'ı seçin${Newline}ÖNEMLİ: Çalıştığında lütfen "
+"'rc=0' için bekleyin."
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "COPYISO2USB"
+msgstr "COPYISO2USB"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "September 2013"
+msgstr "Eylül 2013"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Mageia utilities"
+msgstr "Mageia araçları"
+
+#. type: TH
+#: man1/copyiso2usb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Kullanıcı Komutları"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "İSİM"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:4
+msgid "copyiso2usb - copy an iso file to a usb drive"
+msgstr "copyiso2usb - bir iso dosyasını bir usb belleğe kopyalar"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:4
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "KONU ÖZETİ"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:7
+msgid "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>"
+msgstr "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: man1/copyiso2usb.1:7
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "AÇIKLAMA"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:13
+msgid ""
+"If no file is specified, the option to update the locate database is given, "
+"and if requested, the database is updated after which a list of available "
+"iso files is presented for selection."
+msgstr ""
+"Bir dosya belirtilmezse, locate veritabanını güncelleme seçeneği sunulur ve "
+"istenirse, veritabanı güncelleştirilir sonra seçim için kullanılabilir ISO "
+"dosya listesi sunulur."
+
+#. type: Plain text
+#: man1/copyiso2usb.1:17
+msgid ""
+"The list of available usb drives is presented for selection. Once selected, "
+"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to "
+"the usb drive."
+msgstr ""
+"Kullanılabilir usb sürücüler listesi seçimi için sunulmaktadır. Bir kez "
+"seçildiğinde ve onaylandığında belirtilen dosya veya seçilen ISO dosyası usb "
+"belleğe kopyalanır."
+
+#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:1
+msgid "Copy iso image to a usb drive"
+msgstr "Iso imajını usb belleğe kopyala"
+
+#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:2
+msgid "A tool to copy an iso image to a usb drive."
+msgstr "Usb belleğe iso imajı kopyalamak için bir araç."