summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 52f5c38af6e3548dd72f0d34744f5f5915a9766a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# translation of drakconf-zh_TW.po to Chinese Traditional
# Big5 Translation.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
# yujia   <yujia.kang@gmail.com>, 2005
# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 17:25+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "打包者"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay 介紹"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
"python、rox desktop"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
"臭蟲、等等"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "Michael Reinsch"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "Christophe Guilloux"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "Brook Humphrey"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
"maildrop、clamav。"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "Emmanuel Blindauer"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "Matthias Debus"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。"

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文件"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "SunnyDubey"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案"

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "翻譯者"

#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊"

#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊"

#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "義大利語翻譯者"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"

#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "波士尼亞文翻譯者"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "測試者"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "Benoit Audouard"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "測試及 BUG 回報"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "Jure Repinc"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "Felix Miata"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "Tim Sawchuck"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "Eric Fernandez"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "Ricky Ng-Adam"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "Pierre Jarillon"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "Michael Brower"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "Frederik Himpe"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "Jason Komar"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "Raphael Gertz"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "測試、BUG 回報"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "Fabrice FACORAT"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "Mihai Dobrescu"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "Vincent Meyer"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "MD、測試、BUG 回報"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"

#: ../control-center:99 ../control-center:106
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"

#: ../control-center:109 ../control-center:1478
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."

#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D 桌面效果"

#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "設定 3D 桌面效果"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:154 ../control-center:878
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"

#: ../control-center:155
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"

#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自動安裝軟片"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "產生自動安裝磁片"

#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"

#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"

#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "備份"

#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "設定系統及使用者資料之備份"

#: ../control-center:197 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "開機載入程式"

#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "設定您的系統如何啟動"

#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "開機佈景主題"

#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "開機磁片"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "製作獨立開機之啟動磁片"

#: ../control-center:227 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "網際網路連線共享"

#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "分享網際網路連線"

#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "新的連線"

#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"

#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"

#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "改變各種網際網路設定"

#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "主控台"

#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "開啟一個 console"

#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"

#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "設定日期與時間"

#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "顯示管理員"

#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"

#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "傳真"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "設定傳真伺服器"

#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"

#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"

#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型"

#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "圖形伺服器"

#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "設定圖形伺服器"

#: ../control-center:328 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分割"

#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"

#: ../control-center:338 ../control-center:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"

#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "檢查硬體設定"

#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主機定義"

#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主機定義"

#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "查詢可供安裝的軟體並安裝軟體套件"

#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "已安裝的軟體"

#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus 防火牆"

#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"

#: ../control-center:391 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "設定鍵盤配置"

#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "選擇語系"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "國家/地區"

#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "選擇系統語言及國家或地區"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日誌記錄"

#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "檢視與搜尋系統日誌"

#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"

#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新設定網路介面"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
msgstr "上傳您的組態設定以提供您關於安全性及其它有用的更新的資訊。"

#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理電腦群組"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"

#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../control-center:468
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"

#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "選單風格"

#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "選單風格設定"

#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "顯示器"

#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "設定您的顯示器"

#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監控連線"

#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "監控網路連線"

#: ../control-center:508 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"

#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"

#: ../control-center:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "網路 & 網際網路"

#: ../control-center:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "監控網路連線"

#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "網路設定檔"

#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "啟用並管理網路設定檔"

#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 掛載點"

#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"

#: ../control-center:548 ../control-center:549
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 分享"

#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "套件狀態"

#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"

#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地端磁碟共享"

#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "設定硬碟分割共享"

#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "印表機"

#: ../control-center:581
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "設定印表機,列印佇列"

#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"

#: ../control-center:591
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期或指定時間運作程式"

#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center:601
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"

#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"

#: ../control-center:610
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"

#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"

#: ../control-center:620
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "刪除網路介面"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr "查詢已經安裝的軟體以及移除軟體套件"

#: ../control-center:640
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "螢幕解析度"

#: ../control-center:641
#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "改變您的螢幕解析度"

#: ../control-center:650 ../control-center:651
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "無線網路連線"

#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "Access Windows shares"
msgstr ""

#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""

#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "管理 Samba 組態設定"

#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 組態設定"

#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"

#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "設定掃描器"

#: ../control-center:690
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "層級與檢查"

#: ../control-center:691
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期"

#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "權限"

#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "微調系統安全權限"

#: ../control-center:712 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服務"

#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "啟動或停止系統服務"

#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "媒體管理員"

#: ../control-center:723
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "選擇升級系統時至何處下載套件"

#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "電視卡"

#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "設定電視卡"

#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS 不斷電系統"

#. -PO: here power means electrical power
#: ../control-center:745
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"

#: ../control-center:755 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "使用者與群組"

#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"

#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""

#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""

#: ../control-center:776
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "VPN 組態設定"

#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "設定 VPN 連線"

#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 掛載點"

#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"

#: ../control-center:818
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"

#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"

#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"

#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"

#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"

#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"

#: ../control-center:841
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"

#: ../control-center:843
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"

#: ../control-center:844
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"

#: ../control-center:846
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"

#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"

#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"

#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器"

#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網路服務"

#: ../control-center:859
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"

#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "

#: ../control-center:862
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"

#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"

#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"

#: ../control-center:866
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"

#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"

#: ../control-center:869
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"

#: ../control-center:871 ../control-center:872
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"

#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"

#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"

#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"

#: ../control-center:886
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"

#: ../control-center:892
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"

#: ../control-center:895
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"

#: ../control-center:896
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"

#: ../control-center:898
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"

#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"

#: ../control-center:901
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"

#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"

#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"

#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"

#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"

#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"

#: ../control-center:929
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"

#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"

#: ../control-center:957 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"

#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"

#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "掛載點"

#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處"

#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處"

#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "CD/DVD 燒錄器"

#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"

#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"

#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"

#: ../control-center:1026
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"

#: ../control-center:1027
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"

#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"

#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"

#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120
#: ../control-center:1121 ../control-center:1134
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"

#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"

#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"

#: ../control-center:1120
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式精靈 (_W)"

#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/專家模式 (_E)"

#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"

#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上傳硬體清單 (_U)"

#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"

#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"

#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"

#: ../control-center:1175
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失。"

#: ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"

#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189
#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"

#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: ../control-center:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/刪除 (_D)"

#: ../control-center:1193
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""

#: ../control-center:1197
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"

#: ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."

#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]"

#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心"

#: ../control-center:1457 ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: ../control-center:1457
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
"\n"
"請回報此錯誤。"

#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"

#: ../control-center:1543
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"

#: ../control-center:1550 ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上傳硬體清單"

#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"

#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ../control-center:1557
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名稱:"

#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"

#: ../control-center:1584
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上傳"

#: ../control-center:1678
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"

#: ../control-center:1689
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"

#: ../control-center:1815
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"

#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: ../control-center:1841
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"

#: ../control-center:1843
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"

#: ../control-center:1844
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"

#: ../control-center:1846
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"

#: ../control-center:1854
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心"

#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"

#: ../control-center:1867
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"

#: ../control-center:1872
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計:"

#: ../control-center:1877
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s%s\n"

#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"

#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"

#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"

#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"

#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2007 Mandriva SA"

#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"

#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 貢獻者"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "顯示設定"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "自動安裝"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "控制中心"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "選取您想要使用的工具"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "選單組態設定中心"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "系統選單"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "使用者選單"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"請選取您要設定的選單"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "列印組態設定"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "請點選這邊來設定列印系統"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "開機載入"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "已經排程的工作"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "層級與檢查"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "電視卡"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "磁區分割分享"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"

#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
msgid "Menus"
msgstr "選單"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy 設定"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "可移除式裝置"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "移除連線"

#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 掛載點"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "系統設定值"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "使用者與群組"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "螢幕解析度"

#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "設定 Samba 掛載點"

#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Samba 列印組態設定"

#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
#~ msgstr "在您的 Samba 伺服器組態設定中啟動或停止印表機"

#~ msgid "(original C version)"
#~ msgstr "(原始 C 版本)"

#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(設計)"

#~ msgid ""
#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
#~ "the menu"
#~ msgstr "選取應用程式選單的顯示方式並改變要讓什麼程式顯示於選單中"

#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do the switch?"
#~ msgstr ""
#~ "我們正要由設定檔 \"%s\" 切換到設定檔 \"%s\"。\n"
#~ "\n"
#~ "您確定要切換嗎?"

#~ msgid "/_Profiles"
#~ msgstr "/設定檔 (_P)"

#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/新增 (_N)"

#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "新設定檔..."

#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr "要建立的設定檔名 (新的設定檔將建立為現在的設定檔之副本):"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "確定"

#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!"

#~ msgid "Delete profile"
#~ msgstr "刪除設定檔"

#~ msgid "Profile to delete:"
#~ msgstr "要刪除的設定檔:"

#~ msgid "You can not delete the current profile"
#~ msgstr "您無法刪除現在的設定檔"