summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: d35273b2ecc02b58ec467a5cf375ed3a1ae7187f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# 
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
#
# Last translator
# Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000
# 
# Updated by 汤诗语 <shiyutang@netscape.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 21:25+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team:  <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf:错误"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"分析配置文件时\n"
"出错。"

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "无法找到任何程序\n"

#: control-center:59
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"

#: control-center:64
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "请等待装入..."

#: control-center:83 control-center:149
msgid "Boot Disk"
msgstr "开机启动盘"

#: control-center:84 control-center:150
msgid "Boot Config"
msgstr "开机配置"

#: control-center:85 control-center:151
msgid "Auto Install"
msgstr "自动安装"

#: control-center:86 control-center:157
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"

#: control-center:87 control-center:158
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

#: control-center:88 control-center:159
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: control-center:89 control-center:156
msgid "Hardware List"
msgstr "硬件"

#: control-center:90 control-center:161
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: control-center:91 control-center:162
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: control-center:92 control-center:163
msgid "Scanner"
msgstr "扫描仪"

#: control-center:93 control-center:218
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: control-center:94 control-center:160
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: control-center:95 control-center:169
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬件"

#: control-center:96 control-center:191
msgid "NFS mount points"
msgstr "网络文件系统载入点"

#: control-center:97 control-center:192
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 载入点"

#: control-center:98 control-center:193
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 载入点"

#: control-center:99 control-center:194
msgid "Partition Sharing"
msgstr "分区共享"

#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection"
msgstr "连接"

#: control-center:101 control-center:201
msgid "Connection Sharing"
msgstr "连接共享"

#: control-center:102 control-center:200
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代理服务器设置"

#: control-center:103 control-center:206
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: control-center:104 control-center:212
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: control-center:105 control-center:213
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: control-center:106 control-center:214
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: control-center:107 control-center:215
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: control-center:108 control-center:216 control-center:375
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: control-center:111 control-center:217
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: control-center:112 control-center:225
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"

#: control-center:113 control-center:226
msgid "Remove Software"
msgstr "卸载软件"

#: control-center:114 control-center:227
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake 升级"

#: control-center:115 control-center:228
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件资源管理"

#: control-center:120 control-center:133
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS 客户端"

#: control-center:121 control-center:134
msgid "DHCP"
msgstr "动态主机配置协议"

#: control-center:122 control-center:135
msgid "DNS"
msgstr "域名服务系统"

#: control-center:123 control-center:136
msgid "FTP"
msgstr "文件传输协议"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "News"
msgstr "新闻组"

#: control-center:125 control-center:138
msgid "Postfix"
msgstr "后缀"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Proxy"
msgstr "代理"

#: control-center:127 control-center:140
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:128 control-center:141
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Time"
msgstr "时区"

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Web"
msgstr "网络"

#: control-center:147
msgid "Boot"
msgstr "开机"

#: control-center:154
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: control-center:167
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"

#: control-center:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录"

#: control-center:187
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"

#: control-center:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络及因特网"

#: control-center:204
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: control-center:210
msgid "System"
msgstr "系统"

#: control-center:223
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: control-center:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "菜单配置中心"

#: control-center:246
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: control-center:308
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"

#: control-center:357
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."

#: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: control-center:449 control-center:697 control-center:721
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:450
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"

#: control-center:451
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "无法打开并读取 %s 文件"

#: control-center:455
msgid "System:"
msgstr "系统:"

#: control-center:456
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: control-center:457
msgid "Kernel Version:"
msgstr "核心版本:"

#: control-center:458
msgid "Machine:"
msgstr "机器名:"

#: control-center:571 control-center:598 control-center:612
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"

#: clock.pl:113 control-center:674
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: control-center:674 control-center:695 control-center:717
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: control-center:693
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"

#: control-center:699
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"

#: control-center:700
msgid "Additional themes"
msgstr "附加主题"

#: control-center:702
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得附加主题"

#: control-center:715
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: control-center:724
msgid "Author: "
msgstr "作者:"

#: control-center:727
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"

#: control-center:727
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:738
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"

#: control-center:740
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001"

#: control-center:755
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告:没有指定浏览器"

#: control-center:763
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告:root根用户不允许连接到因特网"

#: control-center:775
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: control-center:777
msgid "/File"
msgstr "/文件(F)"

#: control-center:777
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"

#: control-center:778
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:780
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817
msgid "/Options"
msgstr "/选项(O)"

#: control-center:782
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"

#: control-center:787
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"

#: control-center:791 control-center:804
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"

#: control-center:795
msgid "/Themes"
msgstr "/主题(T)"

#: control-center:799
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"

#: control-center:804
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"

#: control-center:807
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: control-center:809 control-center:811
msgid "/Help"
msgstr "/帮助(H)"

#: control-center:809
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"

#: control-center:811
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."

#: control-center:816
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志(D)"

#: control-center:817
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(E)"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在哪一个时区?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单设置中心"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择您要设置的菜单"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "正在设置..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单 "

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "打印设置"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "点击这儿来设置打印系统"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "仅仅显示今天"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/文件(F)/新建(_N)"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/文件(F)/打开(_O)"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/文件(F)/保存(_S)"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/文件(F)/另存为(_A)"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/文件(F)/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/文件(F)/退出(_Q)"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/选项(O)/测试"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "验证"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "用户"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "信息"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "系统日志"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrake 工具对话"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "日志察看工具"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "设置"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "匹配"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "不匹配"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "选择文件"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "日历"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "搜索"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "文件内容"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "请等待,正在分析文件: %s"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "服务"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "载入设置"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "另存为..."

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "防火墙"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "防火墙"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "作者:"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "配置精灵"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "应用无法装入,文件“%s”找不到。\n"
#~ "尝试安装"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待20秒,无法运行。\n"
#~ "检查是否安装。"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待15秒,无法运行。'%s' \n"
#~ "检查是否安装。"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/帮助(H)/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "在这儿你可以设置你的 Mandrake"