summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: edccd0ae017d317d97a6f25c582d5de2fcf8fb8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
# Turkish translations for drankconf messages.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# ############################################
# Ömer Fadıl USTA  <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
# Tuncay YENİAY < tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Sinan İmamoğlu <sinan@myrealbox.com>, 2002
# ############################################
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 04:14+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman Dilimi"

#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"

#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre mi ayarlı?"

#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: ../control-center_.c:70
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Denetim Merkezi"

#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz"

#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""
"DrakAutoInst size bir Otomatik kurulum disketi oluşturmak için yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup Yedeklerinizi yapılandırmanızda size yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr ""
"DrakBoot size sisteminizin nasıl başlatılacağı(boot) konusunda yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy size açılış disketi oluşturmakta yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw size İnternet bağlantınızı paylaştırmanızda yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
"DrakConnect size ağınızı ve İnternet bağlantınızı ayarlamanızda yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Bir Konsol Aç"

#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
msgstr "Tarihi ve Saati Ayarla"

#: ../control-center_.c:111
msgid "Display manager chooser"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall size kişisel ateşduvarınızı kurmanızda yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont size Windows yazı tipleride dahil, yazı tiplerini ekleyip veya "
"kaldırmanıza yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
msgstr "XFdrake size grafiksel arabirim sunucusunu ayarlamanıza yardımcı olur"

#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""
"HardDrake size donanımınızı listeler ve onları yapılandırmanızda yardımcı "
"olur"

#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Monitörü yapılandır"

#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:124
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlantı noktalarını belirle"

#: ../control-center_.c:125
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:139
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"

#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"

#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "Bağlantı Noktaları"

#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"

#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"

#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Yazıcı"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin"

#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"

#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"

#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"

#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"

#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"

#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırması"

#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Kayıtları Göster"

#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler"

#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Gömülü Kip"

#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi"

#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"

#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_k"

#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Ccedilla"

#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temalar"

#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
"Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)."

#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çok tema"

#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"

#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"

#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/Hakkın_da..."

#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyiniz..."

#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Günlük Kayıtları"

#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Denetim Merkezi %s"

#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Denetim Merkezine Hoşgeldiniz"

#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
"and services used for all users.\n"
"\n"
"\n"
"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek."

#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı"

#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Daha çok tema"

#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni temalar alınıyor"

#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Ek Temalar"

#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz"

#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi"

#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Yazarlar: "

#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(asıl C sürümü)"

#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl sürümü)"

#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Sanat Çalışmaları: "

#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(dizayn)"

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"

#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Çevirmen: "

#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Denetim Merkezi %s\n"

#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Tel'if Hakkı (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"

#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi"

#: ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz"

#: ../menus_launcher.pl_.c:30
msgid "System menu"
msgstr "Sistem menüsü"

#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:33
msgid "User menu"
msgstr "Kullanıcı menüsü"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"

#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Yazdırma yapılandırması"

#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Yazıdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıktayın"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Uyarı : Tarayıcı belirtilmedi"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
#~ "Güvenlik Uyarısı: İnternet'e root kullanıcı olarak bağlanmaya izin "
#~ "verilmiyor"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Kayıtları Göster"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Seçenekler"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Gömülü Kip"

#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "CD-ROM sürücü: bağlantı noktası yapılandırması"

#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "DVD sürücü: bağlantı noktası yapılandırması"

#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "CD/DVD yazıcı: bağlantı noktası yapılandırması"

#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Disket sürücü: bağlantı noktası yapılandırması"

#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "ZIP sürücü: mağlantı noktası yapılandırması"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "DNS İstemci (client)"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "News"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proxy (Vekil Sunucu)"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zaman"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Açılış Disketi"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Önyükleme Yapılandırması"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Otomatik Kurulum"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Ekran"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Çözünürlük"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Donanım Listesi"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Fare"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Yazıcı"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Tarayıcı"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Kullanıcılar"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klavye"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Sabit Sürücüler"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Bağlantı"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Güvenlik Düzeyi"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Ateş Duvarı"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Yedeklemeler"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menüler"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Hizmetler"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazı Tipleri"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Tarih ve Zaman"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Konsol"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "TV Kartları"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Sistem:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Makina Adı:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Makina:"

#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Eski Yazarlar: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "okumak için şu dosya açılamıyor: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Dosya"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Temalar"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Yardım"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Sunucu"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Ekran Kartı"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: hata"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Çık"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Yapılandırma dosyası\n"
#~ "ayrıştırılırken hata."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Hiçbir uygulama bulunamıyor\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Sadecene bugünkileri göster"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Dosya/_Yeni"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Dosya/_Aç"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Dosya/Kay_det"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Dosya/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Dosya/Çı_kış"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Seçenekler/Sına"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Yardım/_Hakkında..."

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "kimlik kanıtlama"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "kullanıcı"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "iletiler"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrake Gereçleri Açıklamaları"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "karşılaştırılıyor"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "fakat uymuyor"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Dosya seçin"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Takvim"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "ara"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Dosya içeriği"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "Posta/SMS Uyarısı"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "Posta/SMS uyarı yapılandırması"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Posta/SMS Uyarı yapılandırmasına hoşgeldiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Buradan istediklerinizi ayarlayabilirsiniz\n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr "Apache bir  WWW sunucusudur. HTML ve CGI sunumuda kullanılır."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND), makinelere atanmış adları çözerek IP adresine dönüştüren "
#~ "bir Alan Adı Sunucusu (DNS)'dur."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix bir Posta Taşıma Yardımcısıdır. Bir postayı bir bilgisayardan "
#~ "ötekine taşımakta görev alır."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "servis ayarları"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "Eğer seçtiğiniz bir servis çalışmazsa bir uyarı alacaksınız"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "yükleme ayarları"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer belirttiğinizden yüksek değerde yükleme oldu ise bir uyarı "
#~ "alacaksınız"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "pencere başlığı - soru formu"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "mesaj\n"
#~ "Verilmesini istediğiniz mesaj"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Farklı Kaydet..."