1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
|
# DrakConf messages translation to (tg).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-16 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <abdula@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: хатогӣ"
#: logdrake:191 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Хатогӣ ҳангоми таҷзияи\n"
"файли танзимдарорӣ."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Ягон барнома ёфта намешавад\n"
#: control-center:73
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s"
#: control-center:81 logdrake:95
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
#: control-center:82
msgid "/File"
msgstr "/Файл"
#: control-center:82
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
#: control-center:82 logdrake:101
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:83 logdrake:104
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
#: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90
msgid "/Help"
msgstr "/Ёрӣ"
#: control-center:85
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат"
#: control-center:86 control-center:89
msgid "/Help/-"
msgstr "/Ёрӣ/-"
#: control-center:87
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
#: control-center:88
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"
#: control-center:90
msgid "/_About..."
msgstr "/_Дар бораи..."
#: control-center:134
msgid "Boot"
msgstr "Пурборкунӣ"
#: control-center:134 control-center:140 control-center:152
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
#: control-center:135
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва Интернет"
#: control-center:135
msgid "Security"
msgstr "Бехатарӣ"
#: control-center:135
msgid "System"
msgstr "Систем"
#: control-center:139 control-center:150
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диски Пурборкунӣ"
#: control-center:139 control-center:150
msgid "Boot Config"
msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ"
#: control-center:139 control-center:150
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#: control-center:140 control-center:151
msgid "Display"
msgstr "Намоиш"
#: control-center:140 control-center:152
msgid "Mouse"
msgstr "Муш"
#: control-center:141 control-center:153
msgid "Printer"
msgstr "Чопгар"
#: control-center:141 control-center:153
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"
#: control-center:142 control-center:154
msgid "Connection"
msgstr "Пайвасткунӣ"
#: control-center:142 control-center:155
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Тақсимкунии Пайвасткунӣ"
#: control-center:142 control-center:156
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: control-center:143 control-center:158
msgid "Security Level"
msgstr "Савияи Бехатарӣ"
#: control-center:143 control-center:157
msgid "Firewalling"
msgstr "Девориоташӣ"
#: control-center:144 control-center:160
msgid "Menus"
msgstr "Менюҳо"
#: control-center:144 control-center:161
msgid "Services"
msgstr "Хизматҳо"
#: control-center:145 control-center:162
msgid "Fonts"
msgstr "Ҳуруфҳо"
#: control-center:145 control-center:159
msgid "Date & Time"
msgstr "Соат ва Сана"
#: control-center:146 control-center:163 control-center:210
msgid "Software Manager"
msgstr "Мудири Нармафзор"
#: control-center:146 control-center:164
msgid "Logs"
msgstr ""
#: control-center:147 control-center:165 control-center:223
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Пӯшидан"
#: control-center:213
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Замима кор андохта намешавад,\n"
"Фали '%s'-ро наёфтаистодааст.\n"
"Ӯро ба кор гузоштан кӯшиш кунед."
#: control-center:242
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Илтимос поида истед. Корандозӣ..."
#: control-center:279
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Пас аз 20 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n"
"Бинед, ки ин коргузошта шудааст"
#: control-center:280
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Пас аз 15 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n"
" Бинед, ки ин коргузошта шудааст"
#: control-center:288 control-center:303
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "fork намешавад: $~"
#: control-center:339
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"
#: control-center:340
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Ҷое, ки шумо метавонед Mandrake Box-ро ба танзим дароред"
#: control-center:343
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "ин файлро барои хондан кушода намешавад: $!"
#: control-center:350 control-center:491
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"
#: control-center:354
msgid "System:"
msgstr "Систем:"
#: control-center:355
msgid "Hostname:"
msgstr "Номи Компютор:"
#: control-center:356
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Ривояти Асосӣ:"
#: control-center:357
msgid "Machine:"
msgstr "Мошина:"
#: control-center:387 control-center:485
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
#: control-center:465
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Огоҳӣ: Браузер муаян нашудааст"
#: control-center:473
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Огоҳи Бехатарӣ: Ман рухсати ба интернет ҳамчун корванди root пайваст шудан "
"надорам"
#: control-center:489
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Маркази Идоракунии Mandrake %s\n"
" \n"
"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center:495
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифҳо: "
#: clock.pm:52
msgid "Time Zone"
msgstr "Соати Минтақа"
#: clock.pm:58
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Соатиминтақаи шумо кадом?"
#: clock.pm:59
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Соати сахтафзори шумо ба GMT гузошта шудааст?"
#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr "Бознишондан"
#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Маркази Танзимдарории Меню\n"
"\n"
"Менюи хостатонро интихоб кунед барои танзимдарорӣ"
#: menus.pm:33
msgid "System menu"
msgstr "Менюи Системӣ"
#: menus.pm:34 menus.pm:47
msgid "Configure..."
msgstr "Танзимдарорӣ..."
#: menus.pm:37
msgid "User menu"
msgstr "Менюи корванд"
#: logdrake:68
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr ""
#: logdrake:79 logdrake:355
msgid "logdrake"
msgstr ""
#: logdrake:96
#, fuzzy
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:96
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: logdrake:97
#, fuzzy
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:97
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: logdrake:98
#, fuzzy
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:98
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: logdrake:99
msgid "/File/Save _As"
msgstr ""
#: logdrake:100
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл/-"
#: logdrake:101
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Баромадан"
#: logdrake:102
msgid "/_Options"
msgstr ""
#: logdrake:103
msgid "/Options/Test"
msgstr ""
#: logdrake:105
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..."
#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:113
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:150
msgid "authentification"
msgstr ""
#: logdrake:151
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Муш"
#: logdrake:152
msgid "messages"
msgstr ""
#: logdrake:153
msgid "syslog"
msgstr ""
#: logdrake:159
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""
#: logdrake:160
msgid "Settings"
msgstr ""
#: logdrake:165
#, fuzzy
msgid "matching"
msgstr "Мошина:"
#: logdrake:166
msgid "but not matching"
msgstr ""
#: logdrake:171
msgid "Choose file"
msgstr ""
#: logdrake:176
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: logdrake:182
msgid "search"
msgstr ""
#: logdrake:186
msgid "Content of the file"
msgstr ""
#: logdrake:231
msgid "please wait, parsing file: "
msgstr ""
#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "LinuxConf"
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Гузарвожаи Root"
#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Фабрикаи Пунктҳо"
#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Барои сардодан\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "ҳуруфчинӣ кунед"
|