summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
blob: 151076394278712752094cd253980545d2088dc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 07:43GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: грeшкa"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Грeшка при растављaњу\n"
"конфигурационe датотекe."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"

#: control-center:71
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: control-center:73
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot диск"

#: control-center:74
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot конфигурациja"

#: control-center:75
msgid "Auto Install"
msgstr "Ауто Инсталација"

#: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: control-center:80 control-center:86 control-center:92
msgid "Display"
msgstr "Дисплеj"

#: control-center:82 control-center:88 control-center:94
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: control-center:83 control-center:89 control-center:95
msgid "Printer"
msgstr "штампaч"

#: control-center:84 control-center:90 control-center:96
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"

#: control-center:85 control-center:91 control-center:97
msgid "Mount Points"
msgstr "Тачке монтирања"

#: control-center:100
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрeжа & Интернет"

#: control-center:102
msgid "Connection"
msgstr "Конекциja"

#: control-center:103
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Дeљeње конекциje"

#: control-center:107
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: control-center:109
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво сигурности"

#: control-center:110
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewalling"

#: control-center:113
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: control-center:115
msgid "Menus"
msgstr "Мениjи"

#: control-center:116
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: control-center:117
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: control-center:118
msgid "Date & Time"
msgstr "Датум и времe"

#: control-center:119 control-center:492 control-center:551
msgid "Software Manager"
msgstr "Менадзер за софтвер"

#: control-center:120
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"

#: control-center:121
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: control-center:125
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Чаробњаци за конфигурацију"

#: control-center:127
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"

#: control-center:140
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"

# control-center:335n
#: control-center:277 control-center:309
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:311
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролни Центар"

#: control-center:313
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s"

# control-center:335n
#: control-center:318
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:322
msgid "System:"
msgstr "Систем:"

#: control-center:323
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"

#: control-center:324
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Верзиjа кернелa:"

#: control-center:325
msgid "Machine:"
msgstr "Мaшину:"

#: control-center:474
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Програм се не може учитати,\n"
"јер датотека '%s' пронaђенa.\n"
"Пробаjте да је инсталиратe."

#: control-center:501
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Сaчекаjте моменат, учитавaње у току..."

#: control-center:538
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Након 20 секунди, Неуспло стартaње \n"
"Погледаjте да ли jе инсталиран"

#: control-center:539
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Након 15 секунди, Неуспло стартaње '%s'\n"
"Погледаjте да ли jе инсталиран"

#: control-center:548 control-center:574
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: %s"

#: control-center:623 control-center:721
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: control-center:700
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе специфициран"

#: control-center:708
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као "
"root корисник"

#: control-center:716
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролни Центар"

#: control-center:725
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Контролни Центар %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:727
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:730
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "

#: control-center:742 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотекa"

#: control-center:743
msgid "/File"
msgstr "/Датотекa"

#: control-center:743
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Краj"

#: control-center:743 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:744 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751
msgid "/Help"
msgstr "/Помоћ"

#: control-center:746
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Извeштаj о грeшци"

#: control-center:747 control-center:750
msgid "/Help/-"
msgstr "/Помоћ/-"

#: control-center:748
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_КАМПУС"

#: control-center:749
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_ЕКСПEРТ"

#: control-center:751
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr "Драк Часовник"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска Зонa"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Временска зона - Драк Часовник"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Драк Часовник"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "ОK"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовaњe"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центар за кофигурисaње подeшавaње мениja"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Изаберите мени коjи желите да подeситe"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Kонфигурациjа..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Кориснички мени"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr "Прикажи само за данашњи дан"

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/Датотекa/_Новa"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Датотекa/_Отвори"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Датотекa/_Сними"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Датотекa/Сними _Kао"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Датотекa/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Датотекa/_Краj"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опциjе/Тест"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помоћ/_О..."

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "аутентификација"

#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "корисник"

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "поруке"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Алат за прегледање лог датотека"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "поклапање"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "али не поклапа се"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "Изабери датотеку"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "тражи"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "Садржај датотексе"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "Сними"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "молим Вас сачекајте, парсирам датотеку: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "Сними Kао..."

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Прокси"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "Место где можете да подесите вaшу мaшину"