summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
blob: b9900d9997e3d1b13f2fcf9558e75ded25019f59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: грeшкa"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Грeшка при растављaњу\n"
"конфигурационe датотекe."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"

#: control-center:59
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Контролни Центар"

#: control-center:64
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат"

#: control-center:83 control-center:149
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot диск"

#: control-center:84 control-center:150
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot конфигурациja"

#: control-center:85 control-center:151
msgid "Auto Install"
msgstr "Ауто Инсталација"

#: control-center:86 control-center:157
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: control-center:87 control-center:158
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"

#: control-center:88 control-center:159
msgid "Display"
msgstr "Дисплеj"

#: control-center:89 control-center:156
msgid "Hardware List"
msgstr "Листа Хардвера"

#: control-center:90 control-center:161
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: control-center:91 control-center:162
msgid "Printer"
msgstr "Штампaч"

#: control-center:92 control-center:163
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"

#: control-center:93 control-center:218
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: control-center:94 control-center:160
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"

#: control-center:95 control-center:169
msgid "Hard Drives"
msgstr "Хард дискови"

#: control-center:96 control-center:191
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS тачке монтирања"

#: control-center:97 control-center:192
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba тачке монтирања"

#: control-center:98 control-center:193
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV тачке монтирања"

#: control-center:99 control-center:194
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Заједничко коришћење партиција"

#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection"
msgstr "Конекциja"

#: control-center:101 control-center:201
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Дeљeње конекциje"

#: control-center:102 control-center:200
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Подешавање проксија"

#: control-center:103 control-center:206
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво сигурности"

#: control-center:104 control-center:212
msgid "Menus"
msgstr "Мениjи"

#: control-center:105 control-center:213
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: control-center:106 control-center:214
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: control-center:107 control-center:215
msgid "Date & Time"
msgstr "Датум и времe"

#: control-center:108 control-center:216 control-center:375
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"

#: control-center:111 control-center:217
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: control-center:112 control-center:225
msgid "Install Software"
msgstr "Инсталирај Софтвер"

#: control-center:113 control-center:226
msgid "Remove Software"
msgstr "Уклони Софтвер"

#: control-center:114 control-center:227
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: control-center:115 control-center:228
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менаџер за софтвер"

#: control-center:120 control-center:133
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS Клијент"

#: control-center:121 control-center:134
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:122 control-center:135
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:123 control-center:136
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: control-center:125 control-center:138
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: control-center:127 control-center:140
msgid "Samba"
msgstr "Самба"

#: control-center:128 control-center:141
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:147
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: control-center:154
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: control-center:167
msgid "Mount Points"
msgstr "Тачке монтирања"

#: control-center:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Резач"

#: control-center:187
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"

#: control-center:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрeжа & Интернет"

#: control-center:204
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: control-center:210
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: control-center:223
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"

#: control-center:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "Подешавање Сервера"

#: control-center:246
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"

#: control-center:308
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."

#: control-center:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Сaчекаjте моменат..."

#: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

# control-center:335n
#: control-center:449 control-center:697 control-center:721
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:450
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар"

#: control-center:451
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s"

#: control-center:455
msgid "System:"
msgstr "Систем:"

#: control-center:456
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"

#: control-center:457
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Верзиjа кернелa:"

#: control-center:458
msgid "Machine:"
msgstr "Мaшина:"

#: control-center:571 control-center:598 control-center:612
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: %s"

#: clock.pl:113 control-center:674
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: control-center:674 control-center:695 control-center:717
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: control-center:693
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"

#: control-center:699
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"

#: control-center:700
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"

#: control-center:702
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"

#: control-center:715
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролном Центру"

#: control-center:724
msgid "Author: "
msgstr "Аутор: "

#: control-center:727
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "

#: control-center:727
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:738
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n"

#: control-center:740
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SА"

#: control-center:755
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен"

#: control-center:763
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као "
"root корисник"

#: control-center:775
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"

#: control-center:777
msgid "/File"
msgstr "/Фајл"

#: control-center:777
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Краj"

#: control-center:778
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:780
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"

#: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817
msgid "/Options"
msgstr "/Опциje"

#: control-center:782
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"

#: control-center:787
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"

#: control-center:791 control-center:804
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"

#: control-center:795
msgid "/Themes"
msgstr "/Теме"

#: control-center:799
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."

#: control-center:804
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"

#: control-center:807
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: control-center:809 control-center:811
msgid "/Help"
msgstr "/Помоћ"

#: control-center:809
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"

#: control-center:811
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: control-center:816
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Прикажи Логове"

#: control-center:817
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded мод"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "Драк Часовник"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска Зонa"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Временска зона - Драк Часовник"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Драк Часовник"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовaњe"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центар за подeшавaње мениja"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Изаберите мени коjи желите да подeситe"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Kонфигурациjа..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Кориснички мени"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Штампање конфигурације"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"