summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
blob: 0bdc329e10e9f6018e70bc99433b3bcada536b8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 MandrkeSoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba počas parsovania\n"
"konfiguračného súboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemôžem nájsť žiaden program\n"

#: control-center:60
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"

#: control-center:65
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávam... Prosím čakajte"

#: control-center:85 control-center:159
msgid "Boot Disk"
msgstr "Štartovací disk"

#: control-center:86 control-center:160
msgid "Boot Config"
msgstr "Nastavenie štartu"

#: control-center:87 control-center:161
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická inštalácia"

#: control-center:88 control-center:167
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: control-center:89 control-center:168
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

#: control-center:90 control-center:169
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"

#: control-center:91 control-center:166
msgid "Hardware List"
msgstr "Zoznam hardvéru"

#: control-center:92 control-center:171
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: control-center:93 control-center:172
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"

#: control-center:94 control-center:173
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"

#: control-center:95 control-center:228
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"

#: control-center:96 control-center:170
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: control-center:97 control-center:179
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"

#: control-center:98 control-center:201
msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia NFS"

#: control-center:99 control-center:202
msgid "Samba mount points"
msgstr "Body pripojenia SAMBA"

#: control-center:100 control-center:203
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Body pripojenia WebDAV"

#: control-center:101 control-center:204
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Zdieľanie oddielu"

#: control-center:102 control-center:209
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"

#: control-center:103 control-center:211
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia"

#: control-center:104 control-center:210
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: control-center:105 control-center:216
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"

#: control-center:106 control-center:229
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: control-center:107 control-center:217
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: control-center:108 control-center:230
msgid "Backups"
msgstr ""

#: control-center:109 control-center:222
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: control-center:110 control-center:223
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: control-center:111 control-center:224
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: control-center:112 control-center:225
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas"

#: control-center:113 control-center:226 control-center:386
msgid "Logs"
msgstr "Logy"

#: control-center:116 control-center:227
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: control-center:117 control-center:237
msgid "Install Software"
msgstr "Inštalovať softvér"

#: control-center:118 control-center:238
msgid "Remove Software"
msgstr "Odstrániť softvér"

#: control-center:119 control-center:239
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aktualizácia Mandrake"

#: control-center:120 control-center:240
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"

#: control-center:125 control-center:139
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS klient"

#: control-center:126 control-center:140
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:127 control-center:141
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:128 control-center:142
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:129 control-center:143
msgid "News"
msgstr "News"

#: control-center:130 control-center:144
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:131 control-center:145
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: control-center:132 control-center:146
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:133 control-center:147
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: control-center:134 control-center:148
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: control-center:135 control-center:149
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:157
msgid "Boot"
msgstr "Štart"

#: control-center:164
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"

#: control-center:177
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"

#: control-center:194
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:195
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:196
msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"

#: control-center:197
msgid "Floppy"
msgstr "Pružný disk"

#: control-center:198
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:207
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť & Internet"

#: control-center:214
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: control-center:220
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: control-center:235
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"

#: control-center:244
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"

#: control-center:258
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"

#: control-center:319
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie urobené v tomto module nebudú uložené."

#: control-center:368
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."

#: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: control-center:460 control-center:706 control-center:730
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:461
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"

#: control-center:462
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s"

#: control-center:466
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: control-center:467
msgid "Hostname:"
msgstr "Názov počítača:"

#: control-center:468
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verzia kernelu:"

#: control-center:469
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: control-center:580 control-center:607 control-center:621
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"

#: clock.pl:113 control-center:683
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: control-center:683 control-center:704 control-center:726
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"

#: control-center:702
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"

#: control-center:708
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"

#: control-center:709
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"

#: control-center:711
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"

#: control-center:724
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"

#: control-center:733
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: control-center:736
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "

#: control-center:736
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:747
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"

#: control-center:749
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:764
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozornenie: nie je špecifikovaný prehliadač"

#: control-center:772
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Bezpečnostné varovanie: nemám povolené pripojiť sa k internetu ako root"

#: control-center:784
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"

#: control-center:786
msgid "/File"
msgstr "/Súbor"

#: control-center:786
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"

#: control-center:787
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:789
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"

#: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826
msgid "/Options"
msgstr "/Nastavenia"

#: control-center:791
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"

#: control-center:796
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"

#: control-center:800 control-center:813
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"

#: control-center:804
msgid "/Themes"
msgstr "/Témy"

#: control-center:808
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."

#: control-center:813
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"

#: control-center:816
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"

#: control-center:818 control-center:820
msgid "/Help"
msgstr "/Pomoc"

#: control-center:818
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"

#: control-center:820
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."

#: control-center:825
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Zobraziť Logy"

#: control-center:826
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded Mód"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časová zóna - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Užívateľské menu"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"