summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
blob: 547bf010472163338876cc919ae885d3613e0fca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 MandrkeSoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-23 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-22 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba počas parsovania\n"
"konfiguračného súboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemôžem nájsť žiaden program\n"

#: control-center:50
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum"

#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:73 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"

#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Súbor/tearoff1"

#: control-center:69
msgid "/File/_New"
msgstr "/Súbor/_Nový"

#: control-center:69
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Súbor/_Otvoriť"

#: control-center:70
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Súbor/Uložiť"

#: control-center:71
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Súbor/Uložiť _ako..."

#: control-center:73
msgid "/File/-"
msgstr "/Súbor/-"

#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:75 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"

#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:76 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
msgstr "/_Nastavenia"

#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
msgstr "/_Nastavenia/_Farby"

#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
msgstr "/_Nastavenia/Farby/Č_ervená"

#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Zelená"

#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
msgstr "/_Nastavenia/Farby/_Modrá"

#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
msgstr "/_Nastavenia/_Tvar"

#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/Š_tvorec"

#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/_Obdlžník"

#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/_Nastavenia/_Tvar/O_vál"

#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:80 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"

#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:83 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..."

#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
msgstr "O pomoci, klkni na toto tlačidlo..."

#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
msgstr "číslo: "

#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:520
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Vlastné položky"

#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:527
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Zadaj\n"
"<alt>\n"
"pre štart"

#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:251
#: control-center3:275 control-center3:540 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"

#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:65
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"

#: control-center2:64 control-center3:81 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Pomoc/_Kontrolné centrum Mandrake"

#: control-center2:65 control-center3:82 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Pomoc/O_hlásenie chyby"

#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
"Toto je kontrolné centrum Mandrake, miesto kde si môžete nastaviť Váš "
"Mandrake Linux"

#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie:$!"

#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
msgstr "Užívateľ: "

#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
msgstr "Systém: "

#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
msgstr "Názov počítača: "

#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Verzia kernelu: "

#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
msgstr "Počítač: "

#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Nastavenia štartu"

#: control-center2:187
msgid "draknet"
msgstr "draknet"

#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
msgstr "DrakeLogo"

#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
msgstr "DrakFloppy"

#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
msgstr "č. sk.: "

#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
msgstr "skupina: "

#: control-center2:205
msgid "item: "
msgstr "položka: "

#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
msgstr "XID soketov okna č. %s je [%s]\n"

#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "Môj PID je [%s]\n"

#: control-center3:135
msgid "Boot"
msgstr "Štart"

#: control-center3:135 control-center3:142 control-center3:154
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwér"

#: control-center3:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť & Internet"

#: control-center3:137
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: control-center3:141 control-center3:152
msgid "Boot Config"
msgstr "Nastavenie štartu"

#: control-center3:141 control-center3:152
msgid "Boot Disk"
msgstr "Štartovací disk"

#: control-center3:142 control-center3:153
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"

#: control-center3:142 control-center3:154
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: control-center3:143 control-center3:155
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"

#: control-center3:143 control-center3:155
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: control-center3:145 control-center3:157
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"

#: control-center3:145 control-center3:158
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia"

#: control-center3:146 control-center3:160
msgid "System Menus"
msgstr "Systémove menu"

#: control-center3:146 control-center3:159
msgid "User Menus"
msgstr "Užívateľske menu"

#: control-center3:146 control-center3:159
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: control-center3:147 control-center3:160
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: control-center3:147 control-center3:158
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas"

#: control-center3:148 control-center3:161
msgid "Package Management"
msgstr "Správa balíčkov"

#: control-center3:162
msgid "Root Password"
msgstr "Heslo roota"

#: control-center3:207
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: $!"

#: control-center3:218
msgid "User:"
msgstr "Užívateľ:"

#: control-center3:219
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: control-center3:220
msgid "Hostname:"
msgstr "Názov počítača:"

#: control-center3:221
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Veriza kernelu:"

#: control-center3:222
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: control-center3:255
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Kontrolné centrum Mandrake 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center3:261 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autorovia: "

#: control-center3:294
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
" \n"
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak chcete oznámiť nejakú chybu prihláste sa ako normálny užívateľ na \n"
"\n"
"https://qa.mandrakesoft.com a vyplnte dotazník\n"
"\n"

#: control-center3:415
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Aplikácia nemôže byť nahraná,\n"
"súbor '%s' nebol nájdeny.\n"
"Skúste ho nainštalovať."

#: control-center3:431
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Prosím čakajte, nahrávam..."

#: control-center3:468 control-center3:469
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Po 20 sek. sa nepodarilo spustiť \n"
"Pozryte sa či je nainštalovaný"

#: control-center3:478
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "nemôžem vykonať fork: $~"

#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Miesto kde si môžete nastaviť Váš Mandrake Linux"

#: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Konfigurácia hardwéru"

#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Správa užívateľov a skupín"

#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Pripojenie sieťe a internetu"

#: relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
msgstr "Nastavenia menu"

#: relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
msgstr "Správa písiem"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"

#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"

#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"

#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
"Kontrolné centrum Mandrake 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Internet & Sieť"

#~ msgid "Gateway Config"
#~ msgstr "Nastavenie brány"