1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
|
# DrakConf messages translation to (RU).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-02 10:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: ошибка"
#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Ошибка при разборе\n"
"файла конфигурации."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не могу найти программу\n"
#: control-center:66
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Центр Управления Mandrake %s"
#: control-center:75 logdrake:71
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
#: control-center:75
msgid "/_Quit"
msgstr "Выйти"
#: control-center:76 logdrake:86
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84
#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:92
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощь"
#: control-center:80
#, fuzzy
msgid "/_Help on line"
msgstr "/Помощь"
#: control-center:81
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Сообщить об ошибке"
#: control-center:84
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
#: control-center:85
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"
#: control-center:87
msgid "/_About..."
msgstr "/О программе..."
#: control-center:138
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
#: control-center:138 control-center:144 control-center:155
msgid "Hardware"
msgstr "Устройства"
#: control-center:139
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и интернет"
#: control-center:139
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: control-center:139
msgid "System"
msgstr "Система"
#: control-center:143 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"
#: control-center:143 control-center:153
msgid "Boot Config"
msgstr "Настройка загрузки"
#: control-center:144 control-center:154
msgid "Display"
msgstr "Монитор"
#: control-center:144 control-center:155
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#: control-center:145 control-center:156 control-center:379
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: control-center:145 control-center:156
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: control-center:146 control-center:157
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
#: control-center:146 control-center:158
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Разделение соединения"
#: control-center:146 control-center:159 control-center:399
msgid "Samba Conf"
msgstr ""
#: control-center:147 control-center:161
msgid "Security Level"
msgstr "Уровень безопасности"
#: control-center:147 control-center:160
msgid "Firewalling"
msgstr "Система защиты сети"
#: control-center:148 control-center:163
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: control-center:148 control-center:164
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: control-center:149 control-center:165
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: control-center:149 control-center:162
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и Время"
#: control-center:150 control-center:166 control-center:366
msgid "Software Manager"
msgstr "Менеджер программ"
#: control-center:150 control-center:167
msgid "test gecko"
msgstr ""
#: control-center:210
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Место, из которого Вы можете настроить Ваш компьтер с Mandrake"
#: control-center:213
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "не удается открыть для чтения файл: $!"
#: control-center:224
msgid "System:"
msgstr "Система:"
#: control-center:225
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя компьютера(Hostname):"
#: control-center:226
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Версия ядра:"
#: control-center:227
msgid "Machine:"
msgstr "Машина:"
#: control-center:255 control-center:279 control-center:548
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: control-center:259
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Центр Управления Mandrake %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center:265
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
#: control-center:297
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Предупреждение: браузер на указан"
#: control-center:305
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Предупреждение о безопасности: мне не разрешено соединяться с интернет с "
"правами администратора (root)"
#: control-center:369
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Приложение не может быть запущено,\n"
"не удается найти файл '%s'.\n"
"Попробуйте установить его."
#: control-center:406
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Пожалуйста, подождите. Идет загрузка ..."
#: control-center:443
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"После 20 сек., Сбой запуска \n"
"Проверьте, установлен ли он"
#: control-center:444
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"После 15 сек., Сбой запуска \n"
"Проверьте, установлен ли он"
#: control-center:452 control-center:472
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "не удается fork: $~"
#: control-center:528
msgid "Item Factory"
msgstr "Фабрика пунктов"
#: control-center:535
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Наберите\n"
"<alt>\n"
"для запуска"
#: clock.pm:53
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: clock.pm:59
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Каков Ваш часовой пояс?"
#: clock.pm:60
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?"
#: clock.pm:102 logdrake:409 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: clock.pm:118 logdrake:416
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Центр настройки меню\n"
"\n"
"Выберите меню, которое Вы хотите настроить"
#: menus.pm:33
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
#: menus.pm:34 menus.pm:47
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
#: menus.pm:37
msgid "User menu"
msgstr "Пользовательское меню"
#: logdrake:55
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr ""
#: logdrake:64 logdrake:405
msgid "logdrake"
msgstr ""
#: logdrake:73
#, fuzzy
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:74
#, fuzzy
msgid "<control>N"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:76
msgid "/File/_Open"
msgstr ""
#: logdrake:77
#, fuzzy
msgid "<control>O"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:79
msgid "/File/_Save"
msgstr ""
#: logdrake:80
#, fuzzy
msgid "<control>S"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:82
msgid "/File/Save _As"
msgstr ""
#: logdrake:83
#, fuzzy
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:85
#, fuzzy
msgid "/File/_Quit"
msgstr "Выйти"
#: logdrake:88
msgid "/_Options"
msgstr ""
#: logdrake:90
msgid "/Options/Test"
msgstr ""
#: logdrake:94
#, fuzzy
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/О программе..."
#: logdrake:100
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:101
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:139 logdrake:141
msgid "authentification"
msgstr ""
#: logdrake:140
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Мышь"
#: logdrake:142
msgid "syslog"
msgstr ""
#: logdrake:169
msgid "see your log"
msgstr ""
#: logdrake:170
msgid "toi aussi choisi"
msgstr ""
#: logdrake:173
#, fuzzy
msgid "matching"
msgstr "Машина:"
#: logdrake:175
msgid "not matching"
msgstr ""
#: logdrake:178
msgid "tips: you can use OR"
msgstr ""
#: logdrake:184
msgid "search"
msgstr ""
#: logdrake:187
msgid "Content of the file"
msgstr ""
#: logdrake:221
msgid "please wait, parsing file: "
msgstr ""
#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "LinuxConf"
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Пароль root"
|