1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
|
# DrakConf messages translation to (RU).
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-18 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: ошибка"
#: logdrake:201 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Ошибка при разборе\n"
"файла конфигурации."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не могу найти программу\n"
#: control-center:57
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Центр Управления Mandrake %s"
#: control-center:65 logdrake:105
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
#: control-center:66
msgid "/File"
msgstr "/Файл"
#: control-center:66
msgid "/_Quit"
msgstr "Выйти"
#: control-center:66 logdrake:111
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:67 logdrake:114
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощь"
#: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74
msgid "/Help"
msgstr "/Помощь"
#: control-center:69
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Сообщить об ошибке"
#: control-center:70 control-center:73
msgid "/Help/-"
msgstr "/Помощь/-"
#: control-center:71
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
#: control-center:72
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"
#: control-center:74
msgid "/_About..."
msgstr "/О программе..."
#: control-center:118
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
#: control-center:118 control-center:124 control-center:136
msgid "Hardware"
msgstr "Устройства"
#: control-center:119
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и интернет"
#: control-center:119
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: control-center:119
msgid "System"
msgstr "Система"
#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"
#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Config"
msgstr "Настройка загрузки"
#: control-center:123 control-center:134
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#: control-center:124 control-center:135
msgid "Display"
msgstr "Монитор"
#: control-center:124 control-center:136
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#: control-center:125 control-center:137
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: control-center:125 control-center:137
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: control-center:126 control-center:138
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
#: control-center:126 control-center:139
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Разделение соединения"
#: control-center:126 control-center:140
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: control-center:127 control-center:142
msgid "Security Level"
msgstr "Уровень безопасности"
#: control-center:127 control-center:141
msgid "Firewalling"
msgstr "Система защиты сети"
#: control-center:128 control-center:144
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: control-center:128 control-center:145
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: control-center:129 control-center:146
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: control-center:129 control-center:143
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и Время"
#: control-center:130 control-center:147 control-center:211
msgid "Software Manager"
msgstr "Менеджер программ"
#: control-center:130 control-center:148
msgid "Logs"
msgstr ""
#: control-center:131 control-center:149 control-center:224
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Закрыть"
#: control-center:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Приложение не может быть запущено,\n"
"не удается найти файл '%s'.\n"
"Попробуйте установить его."
#: control-center:243
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Пожалуйста, подождите. Идет загрузка ..."
#: control-center:280
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"После 20 сек., Сбой запуска \n"
"Проверьте, установлен ли он"
#: control-center:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"После 15 сек., Сбой запуска \n"
"Проверьте, установлен ли он"
#: control-center:289 control-center:304
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не удается fork: $~"
#: control-center:340
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
#: control-center:341
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Место, из которого Вы можете настроить Ваш компьтер с Mandrake"
#: control-center:344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не удается открыть для чтения файл: $!"
#: control-center:351 control-center:492
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
#: control-center:355
msgid "System:"
msgstr "Система:"
#: control-center:356
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя компьютера(Hostname):"
#: control-center:357
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Версия ядра:"
#: control-center:358
msgid "Machine:"
msgstr "Машина:"
#: control-center:388 control-center:486
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: control-center:466
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Предупреждение: браузер на указан"
#: control-center:474
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Предупреждение о безопасности: мне не разрешено соединяться с интернет с "
"правами администратора (root)"
#: control-center:490
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Центр Управления Mandrake %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center:496
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
#: clock.pm:58
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: clock.pm:65
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Каков Ваш часовой пояс?"
#: clock.pm:67
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?"
#: clock.pm:112 logdrake:200 logdrake:369
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: clock.pm:129 logdrake:201 logdrake:376
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: clock.pm:130
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: menus.pm:34
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Центр настройки меню\n"
"\n"
"Выберите меню, которое Вы хотите настроить"
#: menus.pm:43
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
#: menus.pm:44 menus.pm:57
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
#: menus.pm:47
msgid "User menu"
msgstr "Пользовательское меню"
#: menus.pm:68
msgid "Done"
msgstr ""
#: logdrake:78
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr ""
#: logdrake:89 logdrake:365
msgid "logdrake"
msgstr ""
#: logdrake:106
#, fuzzy
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:106
#, fuzzy
msgid "<control>N"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:107
msgid "/File/_Open"
msgstr ""
#: logdrake:107
#, fuzzy
msgid "<control>O"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:108
msgid "/File/_Save"
msgstr ""
#: logdrake:108
#, fuzzy
msgid "<control>S"
msgstr "<control>Q"
#: logdrake:109
msgid "/File/Save _As"
msgstr ""
#: logdrake:110
#, fuzzy
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл"
#: logdrake:111
#, fuzzy
msgid "/File/_Quit"
msgstr "Выйти"
#: logdrake:112
msgid "/_Options"
msgstr ""
#: logdrake:113
msgid "/Options/Test"
msgstr ""
#: logdrake:115
#, fuzzy
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/О программе..."
#: logdrake:122
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:160
msgid "authentification"
msgstr ""
#: logdrake:161
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Мышь"
#: logdrake:162
msgid "messages"
msgstr ""
#: logdrake:163
msgid "syslog"
msgstr ""
#: logdrake:169
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""
#: logdrake:170
msgid "Settings"
msgstr ""
#: logdrake:175
#, fuzzy
msgid "matching"
msgstr "Машина:"
#: logdrake:176
#, fuzzy
msgid "but not matching"
msgstr "Машина:"
#: logdrake:181
msgid "Choose file"
msgstr ""
#: logdrake:186
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: logdrake:192
msgid "search"
msgstr ""
#: logdrake:196
msgid "Content of the file"
msgstr ""
#: logdrake:241
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""
#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Фабрика пунктов"
#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Наберите\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "для запуска"
#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "LinuxConf"
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Пароль root"
|