summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: 96c9ea8f1c96e083d84cdbc81ce186bc6e8a20d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
# DrakConf Romanian Translation.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002
# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-06 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-26 15:57GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona de timp"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona de timp - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Care este zona dvs. de timp?"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sistemul dvs. are ceasul hardware configurat pe GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:688
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"

#: ../control-center_.c:67
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centrul de control Mandrake"

#: ../control-center_.c:72
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog așteptați!"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disc de pornire"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168
msgid "Boot Config"
msgstr "Configurare pornire"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto-instalare"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "Configurare server grafic"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174
msgid "Hardware List"
msgstr "Listă echipamente"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discuri fixe"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209
msgid "NFS mount points"
msgstr "Puncte de montare NFS"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210
msgid "Samba mount points"
msgstr "Puncte de montare Samba"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Puncte de montare WebDAV"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Partajare partiții"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217
msgid "Connection"
msgstr "Conexiune"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Partajare conexiune"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configurare proxy"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de securitate"

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225
msgid "Security Permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Planificare programe"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239
msgid "Backups"
msgstr "Cópii de siguranță"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232
msgid "Services"
msgstr "Servicii"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234
msgid "Date & Time"
msgstr "Dată și oră"

#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236
msgid "Console"
msgstr "Consolă"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246
msgid "Install Software"
msgstr "Instalare programe"

#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247
msgid "Remove Software"
msgstr "Ștergere programe"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualizare Mandrake"

#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178
msgid "TV Cards"
msgstr "Cartele TV"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147
msgid "DNS Client"
msgstr "Client DNS"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151
msgid "News"
msgstr "Știri"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156
msgid "Time"
msgstr "Oră"

#: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:165
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"

#: ../control-center_.c:172
msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"

#: ../control-center_.c:185
msgid "Mount Points"
msgstr "Puncte de montare"

#: ../control-center_.c:202
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:203
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:204
msgid "CD Burner"
msgstr "Inscriptor CD"

#: ../control-center_.c:205
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: ../control-center_.c:206
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:215
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rețea și Internet"

#: ../control-center_.c:222
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: ../control-center_.c:229
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../control-center_.c:244
msgid "Software Management"
msgstr "Administrare programe"

#: ../control-center_.c:253
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configurare server"

#: ../control-center_.c:267
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centrul de control Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:334
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!"

#: ../control-center_.c:391
msgid "Please wait..."
msgstr "Așteptați vă rog..."

#: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: ../control-center_.c:482
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandrake"

#: ../control-center_.c:483
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Nu pot citi din fișierul: %s"

#: ../control-center_.c:487
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"

#: ../control-center_.c:488
msgid "Hostname:"
msgstr "Nume gazdă:"

#: ../control-center_.c:489
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versiune nucleu:"

#: ../control-center_.c:490
msgid "Machine:"
msgstr "Mașină:"

#: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Nu pot executa fork: %s"

#: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: ../control-center_.c:706
msgid "More themes"
msgstr "Mai multe teme"

#: ../control-center_.c:712
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preiau noile teme"

#: ../control-center_.c:713
msgid "Additional themes"
msgstr "Teme suplimentare"

#: ../control-center_.c:715
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preluați teme suplimantare de la http://www.damz.net"

#: ../control-center_.c:728
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Despre - Centrul de control Mandrake"

#: ../control-center_.c:737
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: ../control-center_.c:740
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafică: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:742
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center_.c:751
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centrul de control Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:753
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Atenție: Navigator nespecificat"

#: ../control-center_.c:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Atenționare de securitate: Nu este permisă conectarea la Internet ca super-"
"utilizator"

#: ../control-center_.c:788
msgid "/_File"
msgstr "/_Fișier"

#: ../control-center_.c:790
msgid "/File"
msgstr "/Fișier"

#: ../control-center_.c:790
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ieșire"

#: ../control-center_.c:791
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:793
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opțiuni"

#: ../control-center_.c:795
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Afișează _jurnale"

#: ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:829
#: ../control-center_.c:830
msgid "/Options"
msgstr "/Opțiuni"

#: ../control-center_.c:800
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod încapsulat"

#: ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:817
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"

#: ../control-center_.c:808
msgid "/Themes"
msgstr "/Teme"

#: ../control-center_.c:812
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Această acțiune va reporni centrul de control.\n"
"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."

#: ../control-center_.c:817
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mai multe teme"

#: ../control-center_.c:820
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"

#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:824
msgid "/Help"
msgstr "/Ajutor"

#: ../control-center_.c:822
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"

#: ../control-center_.c:824
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."

#: ../control-center_.c:829
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Afișează jurnale"

#: ../control-center_.c:830
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mod încapsulat"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrul de configurare meniuri"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selectați meniul pe care doriți să-l configurați"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Meniu sistem"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Configurează..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Meniu utilizator"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configurare imprimare"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clic aici pentru configurarea sistemului de imprimare"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Ecran"