1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: erro"
#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Erro ao analisar\n"
"Ficheiro de Config."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Não foram encontrados programas\n"
#: control-center:50
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Controle"
#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:68 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
#: control-center:68 control-center2:55 control-center3:69 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Ficheiro/tearoff1"
#: control-center:69
msgid "/File/_New"
msgstr "/Ficheiro/_Novo"
#: control-center:69
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
#: control-center:70
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Ficheiro/_Guardar"
#: control-center:71
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como..."
#: control-center:73
msgid "/File/-"
msgstr "/Ficheiro/-"
#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:71 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:72 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
msgstr "/_Preferências"
#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
msgstr "/_Preferências/_Côr"
#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
msgstr "/_Preferências/Côr/_Vermelho"
#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
msgstr "/_Preferências/Côr/V_erde"
#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
msgstr "/_Preferências/Côr/_Azul"
#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
msgstr "/_Preferências/_Aspecto"
#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
msgstr "/_Preferências/Aspecto/_Quadrado"
#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
msgstr "/_Preferências/Aspecto/_Rectângulo"
#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/_Preferências/Aspecto/_Oval"
#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:76 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:79 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
msgstr "Sobre, ajuda, clique nesse botão..."
#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
msgstr "núm:"
#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:387
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Fábrica de itens"
#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:394
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Prima\n"
"<alt>\n"
"para iniciar"
#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:245
#: control-center3:407 relcontrolcenter:219 relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:58
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake"
#: control-center2:64 control-center3:77 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Ajuda/_Centro de Controle do Mandrake"
#: control-center2:65 control-center3:78 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Ajuda/_Reportar Bug"
#: control-center2:111 control-center3:126 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
"Este é o Centro de Controle do Mandrake, O lugar onde pode configurar A sua "
"caixa Linux"
#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para leitura:$!"
#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:141 control-center3:149 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
msgstr "Utilizador: "
#: control-center2:153 control-center3:154 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
msgstr "Sistema: "
#: control-center2:157 control-center3:160 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
msgstr "Nome do host: "
#: control-center2:160 control-center3:165 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Versão do kernel (núcleo): "
#: control-center2:163 control-center3:170 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
msgstr "Máquina: "
#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configuração de Arranque"
#: control-center2:187
msgid "draknet"
msgstr "draknet"
#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
msgstr "DrakeLogo"
#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
msgstr "DrakFloppy"
#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
msgstr "nb gr: "
#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
msgstr "grupo: "
#: control-center2:205
msgid "item: "
msgstr "item: "
#: control-center2:241 control-center3:342 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
msgstr "O XID da janela de soquets nº %s é [%s]\n"
#: control-center2:242 control-center3:343 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "O meu PID é [%s]\n"
#: control-center3:127
msgid "The Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake"
#: control-center3:132 relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "O lugar onde pode configurar a sua caixa Mandrake"
#: control-center3:137
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "não é possível abrir este ficheiro para leitura: $!"
#: control-center3:147 control-center3:251 relcontrolcenter:139
#: relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center3:189
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
#: control-center3:189
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: control-center3:189
msgid "User and Groups"
msgstr "Utilizador e Grupos"
#: control-center3:190
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
#: control-center3:190 relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
msgstr "Personalização do Menu"
#: control-center3:190 relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
msgstr "Gestão de Fontes"
#: control-center3:194 control-center3:201 control-center3:210
msgid "Boot Loader"
msgstr "Carregador de boot (Arranque)"
#: control-center3:194 control-center3:201 control-center3:210
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de Arranque"
#: control-center3:194 control-center3:202 control-center3:211
msgid "Boot Logo"
msgstr "Logotipo do Arranque"
#: control-center3:195 control-center3:202 control-center3:211
#: relcontrolcenter:190
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"
#: control-center3:195 control-center3:203 control-center3:212
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
#: control-center3:195 control-center3:203 control-center3:212
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"
#: control-center3:195 control-center3:204 control-center3:213
#: relcontrolcenter:190
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: control-center3:195 control-center3:204 control-center3:213
#: relcontrolcenter:190
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"
#: control-center3:196 control-center3:205 control-center3:214
#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: control-center3:197 control-center3:205 control-center3:214
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"
#: control-center3:197 control-center3:206 control-center3:215
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"
#: control-center3:198 control-center3:206 control-center3:215
#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: control-center3:199 control-center3:206 control-center3:216
#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
#: control-center3:233
msgid "Cleaning...\n"
msgstr "A limpar...\n"
#: control-center3:249 relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Centro de Controle Mandrake 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center3:255 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
#: control-center3:335
msgid "SELECTED\n"
msgstr "SELECCIONADO\n"
#: control-center3:337
msgid "yes\n"
msgstr "sim\n"
#: control-center3:346
msgid "couldn't exec $a: $!"
msgstr "não é possível exec. $a: $!"
#: control-center3:351
msgid "no\n"
msgstr "não\n"
#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuração de Hardware"
#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Gestão de Utilizador e Grupos"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Ligação Internet e Rede"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"
#: relcontrolcenter:190
msgid "Hardrake"
msgstr "Harddrake"
#: relcontrolcenter:199
msgid "Printdrake"
msgstr "Printdrake"
|