summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
blob: 1c8983b44273d38192f2ae95bd09e485c2d7374e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# levan shoshiashvili <shoshia@hotmail.com>, 2000
#
# NOTE: all fonts are sent to the same one; as I know of only one unicode
# font with georgian glyphs available.
# If you know of others, please tell me, so we can improve the fontsets
# Thanks -- pablo@mandrakesoft
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n"
"Last-Translator: levan shoshiashvili <shoshia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: შეცდომა"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "დამთავრება"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"შეცდომა კონფიგურაციის\n"
"ფაილის პროცესირებისას"

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "ვერ ვიპოვნე რაიმე პროგრამა\n"

#: control-center:59
#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s"

#: control-center:64
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.."

#: control-center:83 control-center:148
msgid "Boot Disk"
msgstr "ჩამტვირთი დისკი"

#: control-center:84 control-center:149
msgid "Boot Config"
msgstr "ჩატვირთე კონფიგურაცია"

#: control-center:85 control-center:150
msgid "Auto Install"
msgstr "აუტო ინსტალირება"

#: control-center:86 control-center:156
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: control-center:87 control-center:157
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: control-center:88 control-center:158
msgid "Display"
msgstr "დისპლეი"

#: control-center:89 control-center:155
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "მოწყობილობა"

#: control-center:90 control-center:160
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "მაუსი"

#: control-center:91 control-center:161
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "ბეჭდვა"

#: control-center:92 control-center:162
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: control-center:93 control-center:216
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებელი: "

#: control-center:94 control-center:159
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"

#: control-center:95 control-center:168
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "მოწყობილობა"

#: control-center:96 control-center:190
msgid "NFS mount points"
msgstr ""

#: control-center:97 control-center:191
msgid "Samba mount points"
msgstr ""

#: control-center:98 control-center:192
#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
msgstr "კავშირის გაზიარება"

#: control-center:99 control-center:197
msgid "Connection"
msgstr "კავშირი"

#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection Sharing"
msgstr "კავშირის გაზიარება"

#: control-center:101 control-center:198
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია"

#: control-center:102 control-center:204
msgid "Security Level"
msgstr "დაცვის დონე"

#: control-center:103 control-center:210
msgid "Menus"
msgstr "მენიუ"

#: control-center:104 control-center:211
msgid "Services"
msgstr "სერვისი"

#: control-center:105 control-center:212
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr " დრაკფონტი"

#: control-center:106 control-center:213
msgid "Date & Time"
msgstr "თარიღი და დრო"

#: control-center:107 control-center:214 control-center:373
msgid "Logs"
msgstr "ლოგები"

#: control-center:110 control-center:215
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "კონსოლი"

#: control-center:111 control-center:223
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "აუტო ინსტალირება"

#: control-center:112 control-center:224
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: control-center:113 control-center:225
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/მანდრეიკ_ექსპერტი"

#: control-center:114 control-center:226
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "პროგრამების მენეჯერი"

#: control-center:119 control-center:132
msgid "DNS Client"
msgstr ""

#: control-center:120 control-center:133
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: control-center:121 control-center:134
msgid "DNS"
msgstr ""

#: control-center:122 control-center:135
msgid "FTP"
msgstr ""

#: control-center:123 control-center:136
msgid "News"
msgstr ""

#: control-center:124 control-center:137
msgid "Postfix"
msgstr ""

#: control-center:125 control-center:138
msgid "Proxy"
msgstr "პროქსი"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Samba"
msgstr ""

#: control-center:127 control-center:140
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "სერვისი"

#: control-center:128 control-center:141
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "დროის ზონა"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Web"
msgstr ""

#: control-center:146
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვა"

#: control-center:153
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"

#: control-center:166
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: control-center:183
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:184
msgid "DVD"
msgstr ""

#: control-center:185
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: control-center:186
#, fuzzy
msgid "Floppy"
msgstr "დრაკფლოპი"

#: control-center:187
msgid "Zip"
msgstr ""

#: control-center:195
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "ქსელები და ინტერნეტი"

#: control-center:202
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"

#: control-center:208
msgid "System"
msgstr "სისტემა"

#: control-center:221
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამების მენეჯერი"

#: control-center:230
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია"

#: control-center:244
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s"

#: control-center:306
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""

#: control-center:355
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.."

#: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"

# there is only one font with georgian glyphs...
#: control-center:447 control-center:695 control-center:719
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#: control-center:448
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#: control-center:449
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად: %s"

#: control-center:453
msgid "System:"
msgstr "სისტემა:"

#: control-center:454
msgid "Hostname:"
msgstr "ჰოსტის სახელი:"

#: control-center:455
msgid "Kernel Version:"
msgstr "გულის ვერსია:"

#: control-center:456
msgid "Machine:"
msgstr "მანქანა:"

#: control-center:569 control-center:596 control-center:610
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ვერ ვნახე: %s"

#: clock.pl:113 control-center:672
msgid "OK"
msgstr "დიახ"

#: control-center:672 control-center:693 control-center:715
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"

#: control-center:691
msgid "More themes"
msgstr ""

#: control-center:697
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: control-center:698
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: control-center:700
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: control-center:713
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#: control-center:722
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "ავტორები: "

#: control-center:725
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "ავტორები: "

#: control-center:725
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""

#: control-center:736
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s\n"

#: control-center:738
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "(C) 2001 Mandrakesoft SA "

#: control-center:753
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ"

#: control-center:761
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"გაფრთხილება: უსიშროების გამო არ მაქვს უფლება დავუკავსირდე ქსელს როგორც "
"სუპერმომხმარებელი"

#: control-center:773
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"

#: control-center:775
msgid "/File"
msgstr "/ფაილი"

#: control-center:775
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"

#: control-center:776
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>დ"

#: control-center:778
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"

#: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815
msgid "/Options"
msgstr "/თვისებები"

#: control-center:780
#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
msgstr "დისპლეი"

#: control-center:785
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""

#: control-center:789 control-center:802
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: control-center:793
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: control-center:797
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""

#: control-center:802
msgid "/_More themes"
msgstr ""

#: control-center:805
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"

#: control-center:807 control-center:809
msgid "/Help"
msgstr "/დახმარება"

#: control-center:807
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"

#: control-center:809
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."

#: control-center:814
#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
msgstr "დისპლეი"

#: control-center:815
msgid "/Embedded Mode"
msgstr ""

#: clock.pl:47
#, fuzzy
msgid "DrakClock"
msgstr "დრაკსაათი"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "დროის ზონა"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "დროის ზონა-დრაკსაათი"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "არიჩიეთ დროის ზონა"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "გრინვიჩის დრო - დრაკსაათი"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "თქვენის მანქანის საათი გრინვიჩზეა"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "შეცვლა"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
#, fuzzy
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: "

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"რომელი მენიუს კონფიგურირება გსურთ"

#: menus_launcher.pl:44
#, fuzzy
msgid "System menu"
msgstr "სისტემა: "

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "კონფიგურაცია.."

#: menus_launcher.pl:48
#, fuzzy
msgid "User menu"
msgstr "მომხმარებელი: "

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "მორჩა"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
#, fuzzy
msgid "Printing configuration"
msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "ლოგდრეიკი"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/ფაილი/_ახალი"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>ნ"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/ფაილი/_გახსნა"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>გ"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/ფაილი/_შენახვა"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>შ"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/ფაილი/შეინახე _როგორც"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/ფაილი/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/ფაილი/_დამთავრება"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/თვისებები/ტესტი"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/დახმარება/_შესახებ..."

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "აუთენთიკაცია"

#, fuzzy
#~ msgid "user"
#~ msgstr "მომხმარებელი: "

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "შეტყობინებები"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "სისტემის ლოგი"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "ლოგების მონიტორი"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "პარამეტრები"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "ემთხვევა"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "მაგრამ არ ემთხვევა"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "აირჩიეთ ფაილი"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "კალენდარი"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "ძებნა"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "ფაილის შინაარსი"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "დაელოეთ, პროცესშია ფაილი: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია"

#, fuzzy
#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "სერვისი"

#, fuzzy
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "პარამეტრები"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "შეინახე როგორც..."

#, fuzzy
#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "დაცვის კედელი"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "დაცვის კედელი"

# there is only one font with georgian glyphs...
#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "ავტორები: "

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: "

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "პროგრამა არ იტვირთება.\n"
#~ "ფაილი '%s' ვერ ვიპოვნე. ეცადეთ გამართოთ"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "20 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი \n"
#~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "15 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი '%s'\n"
#~ "ნახეთ თუ გაქვთ გამართული"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/დახმარება/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/მანდრეიკის კამპუსი"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "ადგილი საიდანაც შეგიძლიათ თქვენი სისტმის კონფიგურირება/მართვა"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "გამოძახება: logdrake [--version]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "საკონტროლო ცენტრი"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/ფაილი/tearoff1"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_პარამეტრები"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფერი"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_წითელი"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_მწვანე"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_ლურჯი"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფორმა"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_კვადრატი"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_მართკუთხედი"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_ოვალი"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "დახმარებისათვის დააწექით ამ ღილაკს..."

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "ჩამონათვალი"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "დააჭირეთ \n"
#~ " <alt> \n"
#~ " დასაწყებად \n"
#~ " "

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/დახმარება/_მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr "ეს არის მანდრეიკის საკონტროლო/სამართავი ადგილი"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად:$!"

#~ msgid "draknet"
#~ msgstr "დრაკქსელი"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "დრეიკის ლოგო"

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "ჯგუფი: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "ჩამონათვალი: "

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "სოკეტების ფანჯრის XID %s არის [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "ჩემი PID არის [%s]\n"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "მენიუს კოსტუმიზაცია"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "ფონტების შეცვლა"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "ჩამტვირთველი"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "ლოგო"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "X სისტემა"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "მოწყობილობა"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "მომხმარებელი"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "ქსელი"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "პოსტსკრიპტი"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "მენიუ"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "ფონტი"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "გასუფთავება...\n"

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "არჩეულია\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "დიახ\n"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "ვერ შევძელი გაშვება $a: $!"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "არა\n"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "მომხმარებელთა და ჯგუფთა მართვა"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "ჩატვირთვა"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "ფლოპი"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "ბეჭდვა"