summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
blob: 8e0862a84b9917f0a82e0e94f7eabe84c53db8ab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# levan shoshiashvili <shoshia@hotmail.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n"
"Last-Translator: levan shoshiashvili <shoshia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: შეცდომა"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "დამთავრება"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"შეცდომა კონფიგურაციის\n"
"ფაილის პროცესირებისას"

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "ვერ ვიპოვნე რაიმე პროგრამა\n"

#: control-center:71
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვა"

#: control-center:73
msgid "Boot Disk"
msgstr "ჩამტვირთი დისკი"

#: control-center:74
msgid "Boot Config"
msgstr "ჩატვირთე კონფიგურაცია"

#: control-center:75
msgid "Auto Install"
msgstr "აუტო ინსტალირება"

#: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"

#: control-center:80 control-center:86 control-center:92
msgid "Display"
msgstr "დისპლეი"

#: control-center:82 control-center:88 control-center:94
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "მაუსი"

#: control-center:83 control-center:89 control-center:95
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "ბეჭდვა"

#: control-center:84 control-center:90 control-center:96
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"

#: control-center:85 control-center:91 control-center:97
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: control-center:100
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "ქსელები და ინტერნეტი"

#: control-center:102
msgid "Connection"
msgstr "კავშირი"

#: control-center:103
msgid "Connection Sharing"
msgstr "კავშირის გაზიარება"

#: control-center:107
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"

#: control-center:109
msgid "Security Level"
msgstr "დაცვის დონე"

#: control-center:110
msgid "Firewalling"
msgstr "დაცვის კედელი"

#: control-center:113
msgid "System"
msgstr "სისტემა"

#: control-center:115
msgid "Menus"
msgstr "მენიუ"

#: control-center:116
msgid "Services"
msgstr "სერვისი"

#: control-center:117
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr " დრაკფონტი"

#: control-center:118
msgid "Date & Time"
msgstr "თარიღი და დრო"

#: control-center:119 control-center:492 control-center:551
msgid "Software Manager"
msgstr "პროგრამების მენეჯერი"

#: control-center:120
msgid "Logs"
msgstr "ლოგები"

#: control-center:121
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "კონსოლი"

#: control-center:125
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: "

#: control-center:127
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "სერვისი"

#: control-center:140
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s"

#: control-center:277 control-center:309
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#: control-center:311
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#: control-center:313
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად: %s"

#: control-center:318
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#: control-center:322
msgid "System:"
msgstr "სისტემა:"

#: control-center:323
msgid "Hostname:"
msgstr "ჰოსტის სახელი:"

#: control-center:324
msgid "Kernel Version:"
msgstr "გულის ვერსია:"

#: control-center:325
msgid "Machine:"
msgstr "მანქანა:"

#: control-center:474
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"პროგრამა არ იტვირთება.\n"
"ფაილი '%s' ვერ ვიპოვნე. ეცადეთ გამართოთ"

#: control-center:501
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "იტვირთება. დაელოდეთ.."

#: control-center:538
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"20 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი \n"
"ნახეთ თუ გაქვთ გამართული"

#: control-center:539
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"15 წამის შემდეგ, ვერ გავუშვი '%s'\n"
"ნახეთ თუ გაქვთ გამართული"

#: control-center:548 control-center:574
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ვერ ვნახე: %s"

#: control-center:623 control-center:721
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"

#: control-center:700
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ"

#: control-center:708
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"გაფრთხილება: უსიშროების გამო არ მაქვს უფლება დავუკავსირდე ქსელს როგორც "
"სუპერმომხმარებელი"

#: control-center:716
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#: control-center:725
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი %s \n"
" \n"
" (C) 2001 Mandrakesoft SA \n"

#: control-center:727
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#: control-center:730
msgid "Authors: "
msgstr "ავტორები: "

#: control-center:742 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"

#: control-center:743
msgid "/File"
msgstr "/ფაილი"

#: control-center:743
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"

#: control-center:743 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>დ"

#: control-center:744 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"

#: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751
msgid "/Help"
msgstr "/დახმარება"

#: control-center:746
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"

#: control-center:747 control-center:750
msgid "/Help/-"
msgstr "/დახმარება/-"

#: control-center:748
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/მანდრეიკის კამპუსი"

#: control-center:749
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/მანდრეიკ_ექსპერტი"

#: control-center:751
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."

#: clock.pm:48
#, fuzzy
msgid "DrakClock"
msgstr "დრაკსაათი"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "დროის ზონა"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "დროის ზონა-დრაკსაათი"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "არიჩიეთ დროის ზონა"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "გრინვიჩის დრო - დრაკსაათი"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "თქვენის მანქანის საათი გრინვიჩზეა"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "დიახ"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "შეცვლა"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
#, fuzzy
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "მენიუ კონფიგურაცია: "

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"რომელი მენიუს კონფიგურირება გსურთ"

#: menus.pm:45
#, fuzzy
msgid "System menu"
msgstr "სისტემა: "

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "კონფიგურაცია.."

#: menus.pm:49
#, fuzzy
msgid "User menu"
msgstr "მომხმარებელი: "

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "მორჩა"

#: logdrake:78 logdrake:362
#, fuzzy
msgid "logdrake"
msgstr "ლოგდრეიკი"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr ""

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/ფაილი/_ახალი"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>ნ"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ფაილი/_გახსნა"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>გ"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ფაილი/_შენახვა"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>შ"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ფაილი/შეინახე _როგორც"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/ფაილი/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ფაილი/_დამთავრება"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/თვისებები/ტესტი"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/დახმარება/_შესახებ..."

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "აუთენთიკაცია"

#: logdrake:150
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "მომხმარებელი: "

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "შეტყობინებები"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "სისტემის ლოგი"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "ლოგების მონიტორი"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "ემთხვევა"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "მაგრამ არ ემთხვევა"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "კალენდარი"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "ძებნა"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "ფაილის შინაარსი"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr ""

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "დაელოეთ, პროცესშია ფაილი: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "შეინახე როგორც..."

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "პროქსი"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-clearlyu-*-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "ადგილი საიდანაც შეგიძლიათ თქვენი სისტმის კონფიგურირება/მართვა"

#, fuzzy
#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "დაცვის კედელი"

#, fuzzy
#~ msgid "server"
#~ msgstr "მომხმარებელი: "

#, fuzzy
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "დროის ზონა"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "გამოძახება: logdrake [--version]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "საკონტროლო ცენტრი"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/ფაილი/tearoff1"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_პარამეტრები"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფერი"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_წითელი"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_მწვანე"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფერი/_ლურჯი"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/პარამეტრები/_ფორმა"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_კვადრატი"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_მართკუთხედი"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/პარამეტრები/ფორმა/_ოვალი"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "დახმარებისათვის დააწექით ამ ღილაკს..."

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "ჩამონათვალი"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "დააჭირეთ \n"
#~ " <alt> \n"
#~ " დასაწყებად \n"
#~ " "

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/დახმარება/_მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr "ეს არის მანდრეიკის საკონტროლო/სამართავი ადგილი"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი წასაკითხად:$!"

#~ msgid "draknet"
#~ msgstr "დრაკქსელი"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "დრეიკის ლოგო"

#~ msgid "DrakFloppy"
#~ msgstr "დრაკფლოპი"

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "ჯგუფი: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "ჩამონათვალი: "

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "სოკეტების ფანჯრის XID %s არის [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "ჩემი PID არის [%s]\n"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "მენიუს კოსტუმიზაცია"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "ფონტების შეცვლა"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "ჩამტვირთველი"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "ლოგო"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "X სისტემა"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "მოწყობილობა"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "მომხმარებელი"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "ქსელი"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "პოსტსკრიპტი"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "მენიუ"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "ფონტი"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "გასუფთავება...\n"

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "არჩეულია\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "დიახ\n"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "ვერ შევძელი გაშვება $a: $!"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "არა\n"

#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "მოწყობილობია კონფიგურაცია"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "მომხმარებელთა და ჯგუფთა მართვა"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "ქსელები და ინტერნეტ კავშირი"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "ჩატვირთვა"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "ფლოპი"

#~ msgid "Hardrake"
#~ msgstr "მოწყობილობა"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "ბეჭდვა"