summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: 9190d884300e4e9425d06cd0fa1cff46f3f7edb6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-07 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-11 19:49+GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: hiba"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Hiba történt a konfigurációs\n"
"fájl elemzése közben."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Egyetlen program sem található\n"

#: control-center:66
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"

#: control-center:75
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"

#: control-center:75
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"

#: control-center:76
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83
#: control-center:84 control-center:85
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"

#: control-center:80
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"

#: control-center:82
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:83
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:85
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."

#: control-center:136
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"

#: control-center:136 control-center:142 control-center:153
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: control-center:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"

#: control-center:137
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: control-center:137
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: control-center:141 control-center:151
msgid "Boot Disk"
msgstr "Indítólemez"

#: control-center:141 control-center:151
msgid "Boot Config"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"

#: control-center:142 control-center:152
msgid "Display"
msgstr "Kijelző"

#: control-center:142 control-center:153
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"

#: control-center:143 control-center:154
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

#: control-center:143 control-center:154
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: control-center:144 control-center:155
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#: control-center:144 control-center:156
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Kapcsolat-megosztás"

#: control-center:145 control-center:159
msgid "Security Level"
msgstr "Biztonsági szint"

#: control-center:145 control-center:158
msgid "Firewalling"
msgstr "Tűzfal"

#: control-center:146 control-center:161
msgid "Menus"
msgstr "Menük"

#: control-center:146 control-center:162
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: control-center:147 control-center:163
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"

#: control-center:147 control-center:160
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum és idő"

#: control-center:148 control-center:164 control-center:394
msgid "Software Manager"
msgstr "Szoftverkezelő"

#: control-center:148 control-center:165 control-center:395
msgid "LinuxConf"
msgstr ""

#: control-center:166
msgid "Root Password"
msgstr "Rendszergazdai jelszó"

#: control-center:208
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Ahol a Mandrake rendszer beállítása elvégezhető"

#: control-center:211
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "nem nyitható meg olvasásra: $!"

#: control-center:222
msgid "System:"
msgstr "Rendszer:"

#: control-center:223
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"

#: control-center:224
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kernelverzió:"

#: control-center:225
msgid "Machine:"
msgstr "Gép:"

#: control-center:254 control-center:278 control-center:507
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: control-center:258
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Vezérlőközpont %s \n"
" Copyright (C) 2001, Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:264
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "

#: control-center:304 control-center:317
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"

#: control-center:321
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként "
"nem engedélyezett"

#: control-center:385
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Az alkalmazás nem indítható, mivel\n"
"a(z) '%s' fájl nem található.\n"
"Próbálja meg feltelepíteni."

#: control-center:402
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "A betöltés folyamatban..."

#: control-center:439
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Vizsgálja meg, hogy fel van-e telepítve a program!"

#: control-center:440
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"15 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Vizsgálja meg, hogy fel van-e telepítve a program!"

#: control-center:448
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "nem sikerült létrehozni: $~"

#: control-center:487
msgid "Item Factory"
msgstr "Objektum-létrehozó"

#: control-center:494
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Az indításhoz\n"
"nyomjon\n"
"<alt>-ot"

#: clock.pm:53
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"

#: clock.pm:59
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik az Ön időzónája?"

#: clock.pm:60
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"

#: clock.pm:102 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: clock.pm:118
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Menü-beállítóközpont\n"
"\n"
"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"

#: menus.pm:33
msgid "System menu"
msgstr "Rendszermenü"

#: menus.pm:34 menus.pm:47
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás..."

#: menus.pm:37
msgid "User menu"
msgstr "Felhasználói menü"

#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Felhasználó:"

#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/_Mandrake Vezérlőközpont"