summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: ba4dbe453b6968c288f05b4cb85e355d820e7633 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-14 23:08GMT+1\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: hiba"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Hiba történt a konfigurációs\n"
"fájl feldolgozása közben."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Egyetlen program sem található\n"

#: control-center:74
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"

#: control-center:76
msgid "Boot Disk"
msgstr "Indítólemez"

#: control-center:77
msgid "Boot Config"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"

#: control-center:78
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatikus telepítés"

#: control-center:81 control-center:84
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: control-center:83
msgid "Display"
msgstr "Képernyő"

#: control-center:85
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"

#: control-center:86
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

#: control-center:87
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: control-center:90
msgid "Mount Points"
msgstr "Csatlakoztatási pontok"

#: control-center:92
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hardver"

#: control-center:93
msgid "Removable disks"
msgstr ""

#: control-center:94
#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
msgstr "Csatlakoztatási pontok"

#: control-center:95
#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
msgstr "Csatlakoztatási pontok"

#: control-center:98
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"

#: control-center:100
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#: control-center:101
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Kapcsolatmegosztás"

#: control-center:105
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: control-center:107
msgid "Security Level"
msgstr "Biztonsági szint"

#: control-center:108
msgid "Firewalling"
msgstr "Tűzfal"

#: control-center:111
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: control-center:113
msgid "Menus"
msgstr "Menük"

#: control-center:114
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: control-center:115
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"

#: control-center:116
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum és idő"

#: control-center:117 control-center:500 control-center:559
msgid "Software Manager"
msgstr "Szoftverkezelő"

#: control-center:118
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"

#: control-center:119
msgid "Console"
msgstr "Konzol"

#: control-center:123
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Beállítási varázslók"

#: control-center:125
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"

#: control-center:138
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"

#: control-center:154
#, fuzzy
msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:248
#, fuzzy
msgid "display logs"
msgstr "Képernyő"

#: control-center:248
msgid "launch embedded"
msgstr ""

#: control-center:282
msgid "welcome"
msgstr ""

#: control-center:283
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-2"

#: control-center:482
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Az alkalmazás nem tölthető be, mert\n"
"a(z) '%s' fájl nem található.\n"
"Próbálja meg feltelepíteni."

#: control-center:509
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "A betöltés folyamatban..."

#: control-center:546
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."

#: control-center:547
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"15 másodperc alatt nem sikerült elindítani ezt: '%s'.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."

#: control-center:556 control-center:582
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"

#: control-center:631 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: control-center:708
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"

#: control-center:716
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként "
"nem engedélyezett"

#: control-center:724
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandrake Vezérlőközpont"

#: control-center:733
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Vezérlőközpont %s \n"
" \n"
" Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001.\n"

#: control-center:735
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:738
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "

#: control-center:750 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"

#: control-center:751
msgid "/File"
msgstr "/Fájl"

#: control-center:751
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"

#: control-center:751 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:752 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"

#: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759
msgid "/Help"
msgstr "/Segítség"

#: control-center:754
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"

#: control-center:755 control-center:758
msgid "/Help/-"
msgstr "/Segítség/-"

#: control-center:756
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:757
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:759
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Időzóna - DrakClock"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik az Ön időzónája?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menübeállító"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Rendszermenü"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Felhasználói menü"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr "Csak ezen napot jelenítse meg"

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fájl/_Megnyitás"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fájl/M_entés"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Fájl/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "azonosítás"

#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "felhasználó"

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "üzenetek"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "rendszernapló"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Naplófigyelő"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "ezzel egyező"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "de ezzel nem egyező"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "keresés"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "Mentés másként..."

#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
#~ msgstr "Üdvözöljük a Mandrake Vezérlőközpontban"

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s"

#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-22"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Rendszer:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Gépnév:"

#~ msgid "Kernel Version:"
#~ msgstr "Kernelverzió:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Gép:"