summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ga.po
blob: 14ceef406a0d88b6ecf90d23671a3bc64082a08c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
# Irish translations for DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Proinnsis Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>, 2000
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-14 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:48
msgid "DrakClock"
msgstr "Chlóg"

#: ../clock.pl_.c:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Am Críos"

#: ../clock.pl_.c:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Am Críos - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cén ceann do chrois ama"

#: ../clock.pl_.c:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock - GMT"

#: ../clock.pl_.c:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"

#: ../clock.pl_.c:115 ../control-center_.c:699
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"

#: ../clock.pl_.c:132 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:700
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: ../clock.pl_.c:133
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:66
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: ../control-center_.c:71
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..."

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
msgstr "Diosca Bootáil"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
msgstr "Cumraigh Boot"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "Uath-Feistiú"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "Crua-earraí"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "Luchóg"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "Clódóir"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "úsáideoir"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Eocharchlár"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Crua-earraí"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "Nasc"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "Leibhéil Slándáilach"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Security Permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Menus"
msgstr "Chlaranna"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229
msgid "Services"
msgstr "Seirbishí"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Am"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233
msgid "Console"
msgstr "Consóil"

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Uath-Feistiú"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/Saineoli_Mandrake"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "DNS Client"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
msgid "FTP"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "nuacht"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
msgid "Postfix"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
msgid "Proxy"
msgstr "Seach-freastáil"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152
msgid "Samba"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
msgstr "Bootáil"

#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
msgstr "Idirlíon"

#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"

#: ../control-center_.c:226
msgid "System"
msgstr "Coras"

#: ../control-center_.c:241
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../control-center_.c:250
msgid "Server Configuration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:264
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:385
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Ag Lódail, fam tamall le do thoil ..."

#: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:730 ../control-center_.c:747
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../control-center_.c:467
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: ../control-center_.c:468
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:472
msgid "System:"
msgstr "Corás:"

#: ../control-center_.c:473
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostainm:"

#: ../control-center_.c:474
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Leagan Kernel:"

#: ../control-center_.c:475
msgid "Machine:"
msgstr "Meaisín:"

#: ../control-center_.c:571 ../control-center_.c:631
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Teip ag fork: %s"

#: ../control-center_.c:699 ../control-center_.c:721
msgid "Close"
msgstr "Dún"

#: ../control-center_.c:728
msgid "More themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:732
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:733
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:735
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:743
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: ../control-center_.c:750
#, fuzzy
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "

#: ../control-center_.c:754
#, fuzzy
msgid "Old authors: "
msgstr "Údáir: "

#: ../control-center_.c:759
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Údáir: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:761
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:769
msgid "~ * ~"
msgstr ""

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:771
msgid "~ @ ~"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:775
msgid "Translator: "
msgstr ""

#: ../control-center_.c:785
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Ionad Bainisteoiréacht Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:787
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Cóipcheart © 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:800
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:808
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:820
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"

#: ../control-center_.c:822
msgid "/File"
msgstr "/Comhad"

#: ../control-center_.c:822
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"

#: ../control-center_.c:823
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"

#: ../control-center_.c:825
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"

#: ../control-center_.c:827
#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
msgstr "Taispeántas"

#: ../control-center_.c:827 ../control-center_.c:832 ../control-center_.c:861
#: ../control-center_.c:862
msgid "/Options"
msgstr "/Roghanna"

#: ../control-center_.c:832
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:836 ../control-center_.c:849
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:840
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:844
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:849
msgid "/_More themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:852
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"

#: ../control-center_.c:854 ../control-center_.c:856
msgid "/Help"
msgstr "/Cúidiú"

#: ../control-center_.c:854
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"

#: ../control-center_.c:856
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."

#: ../control-center_.c:861
#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
msgstr "Taispeántas"

#: ../control-center_.c:862
msgid "/Embedded Mode"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Clar Choras"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Cumraigh..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Clar Úsáideoir"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe."

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr ""

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Seirbishí"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Conmhad/-"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Comhad/Sábháil _Le"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Comhad/_Nua"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Comhad/_Oscail"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "'Comhad/_Éirigh"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Comhad/_Sábháil"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Cúidiú/-"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Cúidiú/_Faoi..."

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Scoil_Mandrake"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Roghanna/Teastáil"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Feilire"

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Níl aon ríomhchlár ann\n"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Tóg comhad"

#~ msgid "Dhcp Server"
#~ msgstr "Freastalaí Dhcp"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Taispeántas"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: earraidh"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Teip ag parsáil\n"
#~ "comhad cumraíocht."

#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Freastalaí Ftp"

#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "Freastalaí Post"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Freastalaí Nuacht"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Éalaigh"

#~ msgid "Samba Server"
#~ msgstr "Freastalaí Samba"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sábháil"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Sábháil mar..."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Roghnachais"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Freastalaí Greasán"

#~ msgid "Wizard"
#~ msgstr "Draíodóir"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "údarú"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "scéalaí"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "Ag Parsáil an comhad %s, fan tamall"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "faigh"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "freastalaí"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "Úsáid: logdrake [--version]\n"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "úsáideoir"