summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 59a13e0053b66b36c5afd95e37f627e3a64c08e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-18 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-28 23:19GMT\n"
"Last-Translator: Patrick Legault <wolf@linux.ca>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: erreur"

#: logdrake:201 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Erreur en analysant\n"
"le fichier de configuration."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"

#: control-center:57
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de contrôle Mandrake %s"

#: control-center:65 logdrake:105
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: control-center:66
msgid "/File"
msgstr "/Fichier"

#: control-center:66
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"

#: control-center:66 logdrake:111
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:67 logdrake:114
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"

#: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74
msgid "/Help"
msgstr "/Aide"

#: control-center:69
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapport de bogue"

#: control-center:70 control-center:73
msgid "/Help/-"
msgstr "/Aide/-"

#: control-center:71
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:72
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:74
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."

#: control-center:118
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"

#: control-center:118 control-center:124 control-center:136
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

#: control-center:119
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau et Internet"

#: control-center:119
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: control-center:119
msgid "System"
msgstr "Système"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquette de démarrage"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuration du démarrage"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Auto Install"
msgstr "Installation automatique"

#: control-center:124 control-center:135
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: control-center:124 control-center:136
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: control-center:126 control-center:138
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Partage de connexion"

#: control-center:126 control-center:140
msgid "Proxy"
msgstr "Mandataire"

#: control-center:127 control-center:142
msgid "Security Level"
msgstr "Niveau de sécurité"

#: control-center:127 control-center:141
msgid "Firewalling"
msgstr "Pare-feu"

#: control-center:128 control-center:144
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: control-center:128 control-center:145
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: control-center:129 control-center:146
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: control-center:129 control-center:143
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"

#: control-center:130 control-center:147 control-center:211
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestionaire de programmes"

#: control-center:130 control-center:148
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: control-center:131 control-center:149 control-center:224
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: control-center:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"L'application ne peut être chargée,\n"
"le fichier '%s' n'a pas été trouvé.\n"
"Essayez de le réinstaller."

#: control-center:243
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Veuillez patienter durant le chargement ..."

#: control-center:280
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Après 20 sec., Échec de lancement \n"
"Vérifiez si il est installé"

#: control-center:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Après 15 sec., Échec de lancement \n"
"Vérifiez si il est installé"

#: control-center:289 control-center:304
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "je ne peux pas faire un fork: $~"

#: control-center:340
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:341
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "L'endroit où vous pouvez configurer votre Mandrake"

#: control-center:344
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture: $!"

#: control-center:351 control-center:492
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:355
msgid "System:"
msgstr "Système:"

#: control-center:356
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de l'hôte:"

#: control-center:357
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Version du noyau:"

#: control-center:358
msgid "Machine:"
msgstr "Machine:"

#: control-center:388 control-center:486
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: control-center:466
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Attention: Aucun navigateur spécifié"

#: control-center:474
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avertissement de sécurité: Je ne suis pas autorisé à me connecter à "
"l'internet en tant que root"

#: control-center:490
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Centre de Control de Mandrake %s \n"
" \n"
"Tous droits réservés © 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:496
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "

#: clock.pm:58
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: clock.pm:65
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quelle est votre zone horaire ?"

#: clock.pm:67
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur GMT ?"

#: clock.pm:112 logdrake:200 logdrake:369
msgid "OK"
msgstr "Accepter"

#: clock.pm:129 logdrake:201 logdrake:376
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: clock.pm:130
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"

#: menus.pm:34
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Centre de configuration des menus\n"
"Choisissez quel menu vous voulez configurer"

#: menus.pm:43
msgid "System menu"
msgstr "Menu système: "

#: menus.pm:44 menus.pm:57
msgid "Configure..."
msgstr "Configuration..."

#: menus.pm:47
msgid "User menu"
msgstr "Menu de l'usager: "

#: menus.pm:68
msgid "Done"
msgstr ""

#: logdrake:78
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "mode d'emplois: logdrake [--version]\n"

#: logdrake:89 logdrake:365
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:106
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fichier/_Nouveau"

#: logdrake:106
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:107
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fichier/_Ouvrir"

#: logdrake:107
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:108
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fichier/_Enregistrer"

#: logdrake:108
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:109
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fichier/Engerister _Sous"

#: logdrake:110
msgid "/File/-"
msgstr "/Fichier/-"

#: logdrake:111
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quiter"

#: logdrake:112
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: logdrake:113
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Options/Test"

#: logdrake:115
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Aide/_A propos..."

#: logdrake:122
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:160
msgid "authentification"
msgstr "authenticication"

#: logdrake:161
msgid "user"
msgstr "Usager"

#: logdrake:162
msgid "messages"
msgstr "messages"

#: logdrake:163
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:169
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Un outils pour voir vos fichiers journaux"

#: logdrake:170
msgid "Settings"
msgstr "Parametre"

#: logdrake:175
msgid "matching"
msgstr "correspondre"

#: logdrake:176
msgid "but not matching"
msgstr "mais ne correspond pas"

#: logdrake:181
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir le fichier"

#: logdrake:186
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: logdrake:192
msgid "search"
msgstr "chercher"

#: logdrake:196
msgid "Content of the file"
msgstr "Contenu du fichier"

#: logdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "s'il vous plait attendez, examination du fichier: "

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Usine d'item"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Tapez\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "pour commencer"

#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Mot de passe root"

#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Centre de contrôle _Mandrake"

#~ msgid "Mandrake Control Center"
#~ msgstr "Centre de contrôle Mandrake"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Fichier/tearoff1"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Aide/_Centre de cpontrôle Mandrake"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Aide/_Rapport de bogue"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Nom de l'hôte: "

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Version du noyau: "

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Machine: "

#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Configuration de démarrage"

#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "Configuration matériel"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Administration des usagers et groupes"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Réseaux et configuration Internet"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Personnalisation de menus"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "Gestion des police"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakeboot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "Drakefloppy"

#~ msgid "Drakelogo"
#~ msgstr "Drakelogo"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "Keyboarddrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "Draknet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "Drakgw"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "Drakefont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Centre de Control 1.0 \n"
#~ " Tous droits réservés (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Si vous voulez faire un rapport de bogue connectez vous\n"
#~ "comme utilisateur normal à \n"
#~ "\n"
#~ "        https://qa.mandrakesoft.com\n"
#~ "\n"
#~ "et remplissez le formulaire de rapport de bogue\n"
#~ "\n"