summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: e85fe82789b4891dcf6410382c786f95354569d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
# DrakConf Spanish .pot file
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002.
# Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 11:07GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona horaria - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cuál es su zona horaria?"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿El reloj interno del ordenador usa la hora GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:691
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:692
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: ../control-center_.c:67
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandrake"

#: ../control-center_.c:72
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espere"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de arranque"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuración de arranque"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169
msgid "Auto Install"
msgstr "Instalación automática"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "Configuración del servidor gráfico"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174
msgid "Hardware List"
msgstr "Lista de Hardware"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos rígidos"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209
msgid "NFS mount points"
msgstr "Puntos de montaje NFS"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210
msgid "Samba mount points"
msgstr "Puntos de montaje Samba"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Puntos de montaje WebDAV"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Compartir la partición"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartir conexión"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración del proxy"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de seguridad"

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225
msgid "Security Permissions"
msgstr "Permisos de seguridad"

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Agenda de programas"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239
msgid "Backups"
msgstr "Copia de respaldo"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"

#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar software"

#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247
msgid "Remove Software"
msgstr "Quitar software"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrador de fuentes de software"

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178
msgid "TV Cards"
msgstr "Tarjetas de TV"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147
msgid "DNS Client"
msgstr "Cliente DNS"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156
msgid "Time"
msgstr "Huso horario"

#: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:165
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"

#: ../control-center_.c:172
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../control-center_.c:185
msgid "Mount Points"
msgstr "Puntos de montaje"

#: ../control-center_.c:202
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:203
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:204
msgid "CD Burner"
msgstr "Grabadora de CD"

#: ../control-center_.c:205
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"

#: ../control-center_.c:206
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:215
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"

#: ../control-center_.c:222
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: ../control-center_.c:229
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../control-center_.c:244
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"

#: ../control-center_.c:253
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"

#: ../control-center_.c:267
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:334
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."

#: ../control-center_.c:391
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere un momento ..."

#: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:714 ../control-center_.c:738
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: ../control-center_.c:482
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake"

#: ../control-center_.c:483
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s"

#: ../control-center_.c:487
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"

#: ../control-center_.c:488
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del host:"

#: ../control-center_.c:489
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versión del núcleo:"

#: ../control-center_.c:490
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"

#: ../control-center_.c:589 ../control-center_.c:618 ../control-center_.c:632
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"

#: ../control-center_.c:691 ../control-center_.c:712 ../control-center_.c:734
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../control-center_.c:710
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"

#: ../control-center_.c:716
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"

#: ../control-center_.c:717
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"

#: ../control-center_.c:719
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"

#: ../control-center_.c:732
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake"

#: ../control-center_.c:741
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: ../control-center_.c:744
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:746
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#: ../control-center_.c:757
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:759
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:774
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advertencia: No se especificó navegador"

#: ../control-center_.c:782
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Advertencia de seguridad: No puede conectarme a Internet como el usuario root"

#: ../control-center_.c:794
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"

#: ../control-center_.c:796
msgid "/File"
msgstr "/Archivo"

#: ../control-center_.c:796
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"

#: ../control-center_.c:797
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"

#: ../control-center_.c:799
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"

#: ../control-center_.c:801
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Logs"

#: ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:806 ../control-center_.c:835
#: ../control-center_.c:836
msgid "/Options"
msgstr "/Opciones"

#: ../control-center_.c:806
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"

#: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:823
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"

#: ../control-center_.c:814
msgid "/Themes"
msgstr "/Temas"

#: ../control-center_.c:818
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
"Cualquier cambio no aplicado se perderá."

#: ../control-center_.c:823
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Más temas"

#: ../control-center_.c:826
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"

#: ../control-center_.c:828 ../control-center_.c:830
msgid "/Help"
msgstr "/Ayuda"

#: ../control-center_.c:828
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informar de un error"

#: ../control-center_.c:830
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."

#: ../control-center_.c:835
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Mostrar Logs"

#: ../control-center_.c:836
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Modo Embebido"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centro de configuración del menú"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Elija el menú que desea configurar"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Menú del sistema"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Menú del usuario"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuración de la impresión"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión"