summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 24c46621489075eedd41f32f4d82fb397c074fca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
# DrakConf Spanish .pot file
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-12 07:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 22:20-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: error"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Error mientras se analizaba\n"
"el archivo de configuración."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "No puedo encontrar programa alguno\n"

#: control-center:66
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Control de Mandrake %s"

#: control-center:75
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"

#: control-center:75
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"

#: control-center:76
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"

#: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83
#: control-center:84 control-center:85
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"

#: control-center:80
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"

#: control-center:82
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:83
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/_Mandrake_Expert"

#: control-center:85
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."

#: control-center:137
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"

#: control-center:137 control-center:144 control-center:157
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:139
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"

#: control-center:139
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: control-center:139
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: control-center:143 control-center:155
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de Arranque"

#: control-center:143 control-center:155
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuración de arranque"

#: control-center:144 control-center:156
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"

#: control-center:144 control-center:157
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"

#: control-center:145 control-center:158
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"

#: control-center:145 control-center:158
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: control-center:147 control-center:160
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

#: control-center:147 control-center:161
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartir Conexión"

#: control-center:148 control-center:164
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de Seguridad"

#: control-center:148 control-center:163
msgid "Firewalling"
msgstr "Cortafuegos"

#: control-center:149 control-center:166
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: control-center:149 control-center:167
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: control-center:150 control-center:168
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"

#: control-center:150 control-center:165
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha & Hora"

#: control-center:151 control-center:169 control-center:457
msgid "Software Manager"
msgstr "Administrador de software"

#: control-center:170
msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de Root"

#: control-center:212
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "El lugar donde puede configurar su sistema Mandrake"

#: control-center:215
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "¡no puedo abrir este archivo para lectura: $!"

#: control-center:226
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: control-center:227
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"

#: control-center:228
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del host:"

#: control-center:229
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versión del núcleo:"

#: control-center:230
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"

#: control-center:259 control-center:283 control-center:573
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: control-center:263
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Centro de Control Mandrake %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:269
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "

#: control-center:309 control-center:322
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advertencia: No se especificó navegador"

#: control-center:326
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Advertencia de seguridad: No puede conectarme a Internet como el usuario root"

#: control-center:448
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"No se puede cargar la aplicación,\n"
"no se ha encontrado el archivo '%s'.\n"
"Intente instalarlo."

#: control-center:464
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Por favor, espere mientras se está cargando ..."

#: control-center:501
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Pasados 20 seg., No se puede lanzar \n"
"Verifique si está instalado"

#: control-center:502
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Pasados 15 seg., No se puede lanzar \n"
"Verifique si está instalado"

#: control-center:511
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "no puedo hacer fork: $~"

#: control-center:553
msgid "Item Factory"
msgstr "Fábrica de elementos"

#: control-center:560
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Teclee\n"
"<alt>\n"
"para comenzar"

#: clock.pm:54
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: clock.pm:60
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cual es su zona horaria?"

#: clock.pm:61
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿El reloj interno de la computadora usa la hora GMT?"

#: clock.pm:103 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: clock.pm:119
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: clock.pm:120
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Centro de Configuración del Menú\n"
"\n"
"Elija el menú que desea configurar"

#: menus.pm:33
msgid "System menu"
msgstr "Menú de Sistema"

#: menus.pm:34 menus.pm:47
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."

#: menus.pm:37
msgid "User menu"
msgstr "Menú de Usuario"

#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Centro de Control de _Mandrake"

#~ msgid "Mandrake Control Center"
#~ msgstr "Centro de Control de Mandrake"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Archivo/cortar1"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Archivo/_Salir"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Ayuda/Centro de Control de _Mandrake"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Ayuda/_Reportar Bug"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Ayuda/_Acerca de..."

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "User: "
#~ msgstr "Usuario: "

#~ msgid "System: "
#~ msgstr "Sistema: "

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Nombre del host: "

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Versión del núcleo: "

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Máquina: "

#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Configuración de arranque"

#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "Configuración del Hardware"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Administración de Usuarios y Grupos"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Conexión de Red e Internet"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Personalización del Menú"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "Administración de Tipografías"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "Drakfloppy"

#~ msgid "Drakelogo"
#~ msgstr "Drakelogo"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"

#~ msgid "Mousedrake"
#~ msgstr "Mousedrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "Keyboarddrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "Draknet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "Drakgw"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "Drakfont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Centro de Control Mandrake 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid "/_MandrakePlus"
#~ msgstr "/_MandrakePlus"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Si desea reportar un error por favor, conéctese como un usuario \n"
#~ "normal a \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com y complete un reporte de errores\n"
#~ "\n"

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "El XID de la ventana de sockets num. %s es [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "Mi PID es [%s]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Centro de Control"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Archivo/_Nuevo"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Archivo/_Abrir"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>A"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Archivo/_Guardar"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>G"

#~ msgid "/File/Save _As..."
#~ msgstr "/Archivo/Guardar _Como..."

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Archivo/-"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Preferencias"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/_Preferencias/_Color"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/_Preferencias/Color/_Rojo"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/_Preferencias/Color/_Verde"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/_Preferencias/Color/_Azul"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/_Preferencias/_Forma"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cuadrado"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Ovalada"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "Acerca de, ayuda, haga click sobre ese botón..."

#~ msgid "num: "
#~ msgstr "num: "

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
#~ "Mandrake Box"
#~ msgstr ""
#~ "Este es el Centro de Control de Mandrake, El lugar donde puede configurar su "
#~ "sistema Mandrake"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "¡no pude abrir este archivo para lectura:$!"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "draknet"
#~ msgstr "draknet"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"

#~ msgid "DrakFont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid "DrakFloppy"
#~ msgstr "DrakFloppy"

#~ msgid "nb gr: "
#~ msgstr "num. gr: "

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "grupo: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "elemento: "

#~ msgid "Package Management"
#~ msgstr "Administración de Paquetes"

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Internet & Redes"

#~ msgid "Gateway Config"
#~ msgstr "Configuración de Pasarela"

#~ msgid "Please be patient"
#~ msgstr "Por favor, sea paciente"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
#~ "Esta aplicación no apareció luego de 20 segundos.\n"
#~ "Es probable que la misma tenga errores"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "Logo de Arranque"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "Usuarios y Grupos"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Limpiando...\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Cargador de Arranque"

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "SELECCIONADO\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "sí\n"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "no\n"

#~ msgid "The Mandrake Control Center"
#~ msgstr "El Centro de Control Mandrake"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "Harddrake"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "¡no pude ejecutar $a: $!"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"