summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 2f6a6ba7743f31c24775d9b7f0cbf053f5a8e971 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-07 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Unmantained\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: Σφάλμα"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n"
"αρχείου ρυθμίσεων."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n"

#: control-center:66
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"

#: control-center:75
msgid "/_File"
msgstr "/_Aρχείο"

#: control-center:75
msgid "/_Quit"
msgstr "/Έ_ξοδος"

#: control-center:76
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83
#: control-center:84 control-center:85
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"

#: control-center:80
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Αναφορά _Bug"

#: control-center:82
#, fuzzy
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "Menudrake"

#: control-center:83
#, fuzzy
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Βοήθεια/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake"

#: control-center:85
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."

#: control-center:136
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"

#: control-center:136 control-center:142 control-center:153
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"

#: control-center:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"

#: control-center:137
msgid "Security"
msgstr ""

#: control-center:137
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Σύστημα:"

#: control-center:141 control-center:151
msgid "Boot Disk"
msgstr "Δίσκος εκκίνησης"

#: control-center:141 control-center:151
#, fuzzy
msgid "Boot Config"
msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"

#: control-center:142 control-center:152
msgid "Display"
msgstr ""

#: control-center:142 control-center:153
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Mousedrake"

#: control-center:143 control-center:154
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Printerdrake"

#: control-center:143 control-center:154
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "keyboarddrake"

#: control-center:144 control-center:155
msgid "Connection"
msgstr ""

#: control-center:144 control-center:156
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: control-center:145 control-center:159
msgid "Security Level"
msgstr ""

#: control-center:145 control-center:158
msgid "Firewalling"
msgstr ""

#: control-center:146 control-center:161
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Σύστημα: "

#: control-center:146 control-center:162
msgid "Services"
msgstr ""

#: control-center:147 control-center:163
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "DrakFont"

#: control-center:147 control-center:160
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: control-center:148 control-center:164 control-center:394
msgid "Software Manager"
msgstr ""

#: control-center:148 control-center:165 control-center:395
msgid "LinuxConf"
msgstr ""

#: control-center:166
msgid "Root Password"
msgstr ""

#: control-center:208
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας"

#: control-center:211
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για διάβασμα:$!"

#: control-center:222
msgid "System:"
msgstr "Σύστημα:"

#: control-center:223
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"

#: control-center:224
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Έκδοση kernel:"

#: control-center:225
msgid "Machine:"
msgstr "Μηχάνημα:"

#: control-center:254 control-center:278 control-center:507
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: control-center:258
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Κέντρο Ελέγχου Mandrake %s \n"
" Copyright © 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:264
msgid "Authors: "
msgstr "Συγγραφείς: "

#: control-center:304 control-center:317
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""

#: control-center:321
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""

#: control-center:385
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""

#: control-center:402
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr ""

#: control-center:439
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""

#: control-center:440
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""

#: control-center:448
msgid "cannot fork: $~"
msgstr ""

#: control-center:487
msgid "Item Factory"
msgstr "Εργοστάσιο αντικειμένων"

#: control-center:494
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Δώστε\n"
"<alt>\n"
"για ξεκίνημα"

#: clock.pm:53
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: clock.pm:59
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ποιά είναι η ζώνη ώρας;"

#: clock.pm:60
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς);"

#: clock.pm:102 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr ""

#: clock.pm:118
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr ""

#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""

#: menus.pm:33
#, fuzzy
msgid "System menu"
msgstr "Σύστημα: "

#: menus.pm:34 menus.pm:47
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#: menus.pm:37
#, fuzzy
msgid "User menu"
msgstr "Χρήστης: "

#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake"

#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Χρήστης:"

#~ msgid "Mandrake Control Center"
#~ msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Αρχείο/tearoff1"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Βοήθεια/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Βοήθεια/Αναφορά _Bug"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..."

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Όνομα συστήματος: "

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Έκδοση kernel: "

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Μηχάνημα: "

#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"

#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις υλικού"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Διαχείρηση χρηστών και ομάδων"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Συνδέσεις δικτύου και διαδικτύου"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Μενού"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "Διαχείρηση γραμματοσειρών"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "Drakfloppy"

#~ msgid "Drakelogo"
#~ msgstr "Drakelogo"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"

#~ msgid "Mousedrake"
#~ msgstr "Mousedrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "keyboarddrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "Draknet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "Drakgw"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "Drakfont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Κέντρο Ελέγχου Mandrake 1.0 \n"
#~ " Copyright © 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "Το XID του sockets window αρ. %s είναι [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "Το PID μου είναι [%s]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Κέντρο ελέγχου"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Αρχείο/_Νέο"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Αρχείο/Άν_οιγμα"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθή_κευση"

#~ msgid "/File/Save _As..."
#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..."

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Αρχείο/-"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Προτιμήσεις"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/Προτιμήσεις/_Χρώμα"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Κόκκινο"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Πράσινο"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Μπλέ"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Τετράγωνο"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Παραλληλόγραμμο"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Οβάλ"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "Περί, βοήθεια, κλικ σε αυτό το κουμπί..."

#~ msgid "num: "
#~ msgstr "αρ: "

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό είναι το κέντρο ελέγχου του Mandrake. Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το "
#~ "σύστημά σας."

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για διάβασμα:$!"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "draknet"
#~ msgstr "draknet"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"

#~ msgid "DrakFont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid "DrakFloppy"
#~ msgstr "DriakFloppy"

#~ msgid "nb gr: "
#~ msgstr "nb gr: "

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "Ομάδα: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "Αντικέιμενο: "

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "Logo εκκίνησης"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "Χρήστες και ομάδες"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Καθαρισμός...\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "ναι\n"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "όχι\n"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "The Mandrake Control Center"
#~ msgstr "Το Κέντρο ελέγχου Mandrake"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "Harddrake"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να εκτελέσω το $a: $!"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "Printdrake"