1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
|
# KTranslator Generated File
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001
# Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-09 03:11\n"
"Last-Translator: Martin Hansen <mah@alslug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: Fejl"
#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Fejl ved fortolkning\n"
"af konfigurationsfil."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Kan ikke finde noget program\n"
#: control-center:66
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
#: control-center:75 logdrake:77
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
#: control-center:75
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
#: control-center:76 logdrake:83
msgid "<control>Q"
msgstr "<kontrol>Q"
#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84
#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
#: control-center:80
msgid "/_Help on line"
msgstr "/_Hjælp på net"
#: control-center:81
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
#: control-center:84
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
#: control-center:85
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Ekspert"
#: control-center:87
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
#: control-center:138
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
#: control-center:138 control-center:144 control-center:155
msgid "Hardware"
msgstr "Maskine"
#: control-center:139
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk og Internet"
#: control-center:139
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: control-center:139
msgid "System"
msgstr "System"
#: control-center:143 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Opstartsdiskette"
#: control-center:143 control-center:153
msgid "Boot Config"
msgstr "Opstartskonfiguration"
#: control-center:144 control-center:154
msgid "Display"
msgstr "Skærm"
#: control-center:144 control-center:155
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#: control-center:145 control-center:156 control-center:379
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: control-center:145 control-center:156
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: control-center:146 control-center:157
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
#: control-center:146 control-center:158
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Forbindelsesdeling"
#: control-center:146 control-center:159 control-center:399
msgid "Samba Conf"
msgstr "Samba indstilling"
#: control-center:147 control-center:161
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"
#: control-center:147 control-center:160
msgid "Firewalling"
msgstr "Brandmur"
#: control-center:148 control-center:163
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
#: control-center:148 control-center:164
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
#: control-center:149 control-center:165
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
#: control-center:149 control-center:162
msgid "Date & Time"
msgstr "Dato og tid"
#: control-center:150 control-center:166 control-center:366
msgid "Software Manager"
msgstr "Programmelhåndtering"
#: control-center:150 control-center:167
msgid "test gecko"
msgstr "test gecko"
#: control-center:210
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Stedet hvor du kan konfigurere din Mandrake-maskine"
#: control-center:213
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "kan ikke åbne denne fil til læsning: $!"
#: control-center:224
msgid "System:"
msgstr "System:"
#: control-center:225
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
#: control-center:226
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kerneversion:"
#: control-center:227
msgid "Machine:"
msgstr "Maskine:"
#: control-center:255 control-center:279 control-center:548
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: control-center:259
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake kontrolcenter %s \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center:265
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
#: control-center:297
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser"
#: control-center:305
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Jeg må ikke koble til internettet som rod-bruger"
#: control-center:369
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Denne applikation kan ikke indlæses,\n"
"da filen '%s' ikke findes.\n"
"Prøv at installere den."
#: control-center:406
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Vent venligst mens der indlæses..."
#: control-center:443
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Efter 20 sek., mislykket indlæsning\n"
"Se om den er installeret"
#: control-center:444
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Efter 15 sek., mislykket indlæsning\n"
"Se om den er installeret"
#: control-center:452 control-center:472
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "kan ikke dele: $~"
#: control-center:528
msgid "Item Factory"
msgstr "Elementfabrik"
#: control-center:535
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Tast\n"
"<alt>\n"
"for at starte"
#: clock.pm:52
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"
#: clock.pm:58
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
#: clock.pm:59
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
#: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: clock.pm:117 logdrake:319
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: clock.pm:118
msgid "Reset"
msgstr "nulstil"
#: menus.pm:24
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"Menutilpasningscenter\n"
"\n"
"Vælg den menu, du vil tilpasse"
#: menus.pm:33
msgid "System menu"
msgstr "Systemmenu"
#: menus.pm:34 menus.pm:47
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurér..."
#: menus.pm:37
msgid "User menu"
msgstr "Brugermenu"
#: logdrake:60
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "brug: logdrake [--version]\n"
#: logdrake:69 logdrake:308
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
#: logdrake:78
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fil/_Ny"
#: logdrake:78
msgid "<control>N"
msgstr "<Ctrl>N"
#: logdrake:79
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fil/_Åbn"
#: logdrake:79
msgid "<control>O"
msgstr "<Ctrl>O"
#: logdrake:80
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fil/_Gem"
#: logdrake:80
msgid "<control>S"
msgstr "<Ctrl>S"
#: logdrake:81
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fil/Gem _som"
#: logdrake:82
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"
#: logdrake:83
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
#: logdrake:84
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
#: logdrake:85
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Indstillinger/Test"
#: logdrake:87
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjælp/_Om"
#: logdrake:94
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:95
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:132
msgid "authentification"
msgstr "godkendelse"
#: logdrake:133
msgid "user"
msgstr "bruger"
#: logdrake:134
msgid "messages"
msgstr "beskeder"
#: logdrake:135
msgid "syslog"
msgstr "system log"
#: logdrake:141
msgid "A tool to see your log"
msgstr "Et værktøj til at kigge i din log"
#: logdrake:142
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: logdrake:145
msgid "Show lines"
msgstr "Vis linier"
#: logdrake:147
msgid "matching"
msgstr "Samstemmende:"
#: logdrake:149
msgid "but not matching"
msgstr "Men ikke samstemmende:"
#: logdrake:153
msgid "tips: you can use OR"
msgstr "tip: du kan bruge OR (eller)"
#: logdrake:160
msgid "search"
msgstr "Søg"
#: logdrake:163
msgid "Content of the file"
msgstr "Indhold af filen"
#: logdrake:202
msgid "please wait, parsing file: "
msgstr "Vent venligst, fortolker filen: "
|