1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
|
# Czech messages for DrakConf
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-01 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"
#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba při zpracovávání\n"
"konfiguračního souboru."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemůžu najít žádný program\n"
#: control-center:50
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládací centrum"
#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:68 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Soubor/tearoff1"
#: control-center:69
msgid "/File/_New"
msgstr "/Soubor/_Nový"
#: control-center:69
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"
#: control-center:70
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"
#: control-center:71
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"
#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Soubor/Uložit _jako..."
#: control-center:73
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"
#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:71 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/_Konec"
#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:72 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
msgstr "/Na_stavení"
#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
msgstr "/Na_stavení/_Barvy"
#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
msgstr "/Na_stavení/Barva/Če_rvená"
#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
msgstr "/Na_stavení/Barva/_Zelená"
#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
msgstr "/Na_stavení/Barva/_Modrá"
#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
msgstr "/Na_stavení/_Tvary"
#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/Čtvere_c"
#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/Ob_délník"
#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/O_vál"
#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:76 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:79 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "Nápověda/_O aplikaci..."
#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
msgstr "Nápověda, klikněte na tlačítko..."
#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
msgstr "poč:"
#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:484
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Generování položek"
#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:491
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Stiskněte\n"
"<alt>\n"
"pro start"
#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:249
#: control-center3:274 control-center3:504 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:59
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake ovládací centrum"
#: control-center2:64 control-center3:77 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Nápověda/_Mandrake ovládací centrum"
#: control-center2:65 control-center3:78 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Nápověda/_Reportovat chybu"
#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
"Toto je ovládací centrum pro Mandrake, místo ze kterého lze konfigurovat "
"celý systém"
#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení:$!"
#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
msgstr "Uživatel: "
#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
msgstr "Systém: "
#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
msgstr "Jméno počítače: "
#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Verze jádra: "
#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
msgstr "Počítač: "
#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Konfigurace zavaděče"
#: control-center2:187
msgid "draknet"
msgstr "draknet"
#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
msgstr "DrakLogo"
#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
msgstr "DrakFloppy"
#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
msgstr "nb gr: "
#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
msgstr "skupina: "
#: control-center2:205
msgid "item: "
msgstr "položka: "
#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
msgstr "XID soketového okna %s je [%s]\n"
#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "Můj PID je [%s]\n"
#: control-center3:136
msgid "Boot"
msgstr "Zavaděč"
#: control-center3:136
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: control-center3:136
msgid "User and Groups"
msgstr "Uřivatelé a skupiny"
#: control-center3:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "Šíť a Internet"
#: control-center3:137 relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
msgstr "Úprava nabídky"
#: control-center3:137 relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
msgstr "Správa fontů"
#: control-center3:141 control-center3:150 control-center3:159
msgid "Boot Loader"
msgstr "Zavaděč systému"
#: control-center3:141 control-center3:150 control-center3:159
msgid "Boot Disk"
msgstr "Spouětšcí disk"
#: control-center3:141 control-center3:151 control-center3:160
msgid "Boot Logo"
msgstr "Logo zavaděče"
#: control-center3:142 control-center3:151 control-center3:160
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"
#: control-center3:142 control-center3:152 control-center3:161
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: control-center3:142 control-center3:152 control-center3:161
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"
#: control-center3:143 control-center3:153 control-center3:162
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: control-center3:143 control-center3:153 control-center3:162
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"
#: control-center3:144 control-center3:154 control-center3:163
#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: control-center3:145 control-center3:154 control-center3:163
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"
#: control-center3:145 control-center3:155 control-center3:164
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"
#: control-center3:146 control-center3:155 control-center3:164
#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: control-center3:147 control-center3:155 control-center3:165
#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
#: control-center3:192
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center3:198
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení: $!"
#: control-center3:208 control-center3:255 relcontrolcenter:139
#: relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center3:211
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
#: control-center3:212
msgid "System:"
msgstr "Systém:"
#: control-center3:213
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
#: control-center3:214
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verze jádra:"
#: control-center3:215
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"
#: control-center3:233
msgid "Cleaning...\n"
msgstr "Čistím...\n"
#: control-center3:253
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake ovládací centrum 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center3:259 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
#: control-center3:296
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
" \n"
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
#: control-center3:441
msgid "cannot fork: $~"
msgstr ""
#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Místo, kde lze konfigurovat systém Mandrake"
#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Konfigurace hardware"
#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Správa uživatelů a skupin"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Síť a Internet"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"
#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake ovládací centrum 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#~ msgid "/_Extras"
#~ msgstr "/_Extra/"
#~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News"
#~ msgstr "/_Extra/Mandrake Security _News"
#~ msgid "/_Extras/Mandrake _Campus"
#~ msgstr "_Extra/Mandrake _Campus"
#~ msgid "/_Extras/Mandrake _Expert"
#~ msgstr "_Extra/Mandrake _Expert"
#~ msgid ""
#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Nelze spustit prohlížeč pod uživatelem root. Porvádí se náprava, buďte "
#~ "trpělivý."
#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "VYBRÁNO\n"
#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "ano\n"
#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "ne\n"
|