summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 325b1b2b066a581bacc58d9c03b4423e9837f3ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
# Czech messages for DrakConf
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002.
# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-07 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 15:02GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba při zpracovávání\n"
"konfiguračního souboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemůžu najít žádný program\n"

#: control-center:59
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandrake"

#: control-center:64
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"

#: control-center:83 control-center:148
msgid "Boot Disk"
msgstr "Spouštěcí disk"

#: control-center:84 control-center:149
msgid "Boot Config"
msgstr "Nastavení zavaděče"

#: control-center:85 control-center:150
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická instalace"

#: control-center:86 control-center:156
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: control-center:87 control-center:157
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

#: control-center:88 control-center:158
msgid "Display"
msgstr "Displej"

#: control-center:89 control-center:155
msgid "Hardware List"
msgstr "Seznam hardware"

#: control-center:90 control-center:160
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: control-center:91 control-center:161
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: control-center:92 control-center:162
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#: control-center:93 control-center:216
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: control-center:94 control-center:159
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: control-center:95 control-center:168
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"

#: control-center:96 control-center:190
msgid "NFS mount points"
msgstr "Přípojné body NFS"

#: control-center:97 control-center:191
msgid "Samba mount points"
msgstr "Přípojné body Samba"

#: control-center:98 control-center:192
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Sdílení oddílů"

#: control-center:99 control-center:197
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"

#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Sdílení připojení"

#: control-center:101 control-center:198
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy"

#: control-center:102 control-center:204
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"

#: control-center:103 control-center:210
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: control-center:104 control-center:211
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: control-center:105 control-center:212
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: control-center:106 control-center:213
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a čas"

#: control-center:107 control-center:214 control-center:373
msgid "Logs"
msgstr "Logy"

#: control-center:110 control-center:215
msgid "Console"
msgstr "Konzole"

#: control-center:111 control-center:223
msgid "Install Software"
msgstr "Instalovat software"

#: control-center:112 control-center:224
msgid "Remove Software"
msgstr "Odebrat software"

#: control-center:113 control-center:225
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: control-center:114 control-center:226
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"

#: control-center:119 control-center:132
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS klient"

#: control-center:120 control-center:133
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:121 control-center:134
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:122 control-center:135
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:123 control-center:136
msgid "News"
msgstr "News"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:125 control-center:138
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:127 control-center:140
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: control-center:128 control-center:141
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:146
msgid "Boot"
msgstr "Zavaděč"

#: control-center:153
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:166
msgid "Mount Points"
msgstr "Přípojné body"

#: control-center:183
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:184
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:185
msgid "CD Burner"
msgstr "Vypalovačka"

#: control-center:186
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: control-center:187
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:195
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť & Internet"

#: control-center:202
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#: control-center:208
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: control-center:221
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"

#: control-center:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavení serveru"

#: control-center:244
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake ovládací centrum %s"

#: control-center:306
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."

#: control-center:355
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."

#: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: control-center:447 control-center:695 control-center:719
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:448
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítá vás Mandrake ovládací centrum"

#: control-center:449
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nelze otevřít soubor %s pro čtení"

#: control-center:453
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: control-center:454
msgid "Hostname:"
msgstr "Název počítače:"

#: control-center:455
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verze jádra:"

#: control-center:456
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: control-center:569 control-center:597 control-center:610
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"

#: clock.pl:113 control-center:672
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: control-center:672 control-center:693 control-center:715
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: control-center:691
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"

#: control-center:697
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"

#: control-center:698
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"

#: control-center:700
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"

#: control-center:713
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandrake"

#: control-center:722
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: control-center:725
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "

#: control-center:725
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:736
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake ovládací centrum %s\n"

#: control-center:738
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:753
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč"

#: control-center:761
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Bezpečnostní varování: Nelze se připojit k internetu jako uživatel root"

#: control-center:773
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: control-center:775
msgid "/File"
msgstr "/Soubor"

#: control-center:775
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"

#: control-center:776
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: control-center:778
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"

#: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815
msgid "/Options"
msgstr "/Volby"

#: control-center:780
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"

#: control-center:785
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"

#: control-center:789 control-center:802
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata"

#: control-center:793
msgid "/Themes"
msgstr "/Témata"

#: control-center:797
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Tato akce způsobí restart řídícího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."

#: control-center:802
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata"

#: control-center:805
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"

#: control-center:807 control-center:809
msgid "/Help"
msgstr "/Nápověda"

#: control-center:807
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"

#: control-center:809
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."

#: control-center:814
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Zobrazit logy"

#: control-center:815
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Zapouzdřený režim"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové pásmo - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrum pro nastavení menu"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vyberte si menu, které chcete nastavit"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavuji..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Uživatelské menu"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavení tisku"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Zde klikněte pro nastavení tiskového systému"