1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft.
# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>,2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-13 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-24 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "ДрейкКонф: грешка"
#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Грешка при анализиране на\n"
"конфиг файл"
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Не мога да намеря програмата\n"
#: control-center:68
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
#: control-center:69 control-center:79 control-center:110
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуеър"
#: control-center:70
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
#: control-center:71
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#: control-center:72
msgid "System"
msgstr "Система"
#: control-center:73
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Услуги"
#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Disk"
msgstr "Стартов диск"
#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Config"
msgstr "Стартова конфигурация"
#: control-center:77 control-center:108
msgid "Auto Install"
msgstr "Автоматична инсталация"
#: control-center:79 control-center:109
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#: control-center:79 control-center:110
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
#: control-center:80 control-center:111
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: control-center:80 control-center:111
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: control-center:80 control-center:112
msgid "Mount Points"
msgstr ""
#: control-center:82 control-center:113
msgid "Connection"
msgstr "Връзка"
#: control-center:82 control-center:114
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Споделена връзка"
#: control-center:82 control-center:115
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: control-center:84 control-center:117
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво на сигурност"
#: control-center:84 control-center:116
msgid "Firewalling"
msgstr "Защитна стена"
#: control-center:86 control-center:119
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
#: control-center:86 control-center:120
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
#: control-center:87 control-center:121
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
#: control-center:87 control-center:118
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и час"
#: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371
msgid "Software Manager"
msgstr "Софтуерен мениджър"
#: control-center:88 control-center:123
msgid "Logs"
msgstr "Логове"
#: control-center:89 control-center:124 control-center:142
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
#: control-center:91 control-center:126
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Менюконфигурационен център"
#: control-center:166
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Мандрейк контролен център %s"
#: control-center:174 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
#: control-center:175
msgid "/File"
msgstr "/Файл"
#: control-center:175
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
#: control-center:175 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:176 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
#: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183
msgid "/Help"
msgstr "/Помощ"
#: control-center:178
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
#: control-center:179 control-center:182
msgid "/Help/-"
msgstr "/Помощ/-"
#: control-center:180
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr ""
#: control-center:181
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Мандрейк_Експерт"
#: control-center:183
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
#: control-center:294
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Приложението не може да се зареди,\n"
"файлът '%s' не бе намерен.\n"
"Опитайте да го инсталирате."
#: control-center:321
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..."
#: control-center:358
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"След 20 сек.,не успях да го стартирам \n"
"Проверете дали е инсталиран"
#: control-center:359
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"След 15 сек.,не успях да стартирам '%s'\n"
"Проверете дали е инсталиран"
#: control-center:368 control-center:393
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
#: control-center:425
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
#: control-center:426
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейк системата си"
#: control-center:429
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s"
#: control-center:436 control-center:577
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
#: control-center:440
msgid "System:"
msgstr "Система:"
#: control-center:441
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на домакина:"
#: control-center:442
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Версия на ядрото"
#: control-center:443
msgid "Machine:"
msgstr "Машина:"
#: control-center:473 control-center:571
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: control-center:550
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Внимание: Не не ибран браузър"
#: control-center:558
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Предупреждение относно сигурността: Не ми е позволено да се свързвам с "
"интернет като root потребител"
#: control-center:566
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център"
#: control-center:575
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Мандрейк контролен център %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
#: control-center:580
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr ""
#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Времеви пояс"
#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""
#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""
#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Отначало"
#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Менюконфигурационен център"
#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Изберее кое меню желаете да настроите"
#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Системно меню"
#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Настрой ..."
#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Потребителско меню"
#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr ""
#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "логдрейк"
#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Нов"
#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл/_Отвори"
#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/_Запази"
#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Файл/Запази _като"
#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/_Файл/-"
#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Изход"
#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Настройки/Тест"
#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помощ/_Относно..."
#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "удостоверяване"
#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "потребител"
#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "съобщения"
#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "системен лог"
#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"
#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "съвпадение"
#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "но не съвпада"
#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "Изберете файл"
#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "търси"
#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "Съдържание на файла"
#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: logdrake:229
#, fuzzy, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s"
#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "Запази като..."
#, fuzzy
#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Защитна стена"
#, fuzzy
#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "потребител"
#, fuzzy
#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "потребител"
#, fuzzy
#~ msgid "server"
#~ msgstr "потребител"
#, fuzzy
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Времеви пояс"
#, fuzzy
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "потребител"
#, fuzzy
#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "Защитна стена"
#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "начин на ползване : logdrake [--version]\n"
#~ msgid "/_Help on line"
#~ msgstr "/_Помощ"
#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "Линукс конфигурация"
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root парола"
|