summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: ead650ebcbfa0fd6b1fe08baaa1af7b2f48c4081 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-16 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:05GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf:خطأ"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"خطأ أثناء تحليل\n"
"مف الإعدادات."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"

#: control-center:68
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"

#: control-center:69 control-center:79 control-center:110
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: control-center:70
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"

#: control-center:71
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: control-center:72
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: control-center:73
msgid "Servers"
msgstr "الأجهزة الخادمة"

#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Disk"
msgstr "قرص الإقلاع"

#: control-center:77 control-center:108
msgid "Boot Config"
msgstr "اعدادات الإقلاع"

#: control-center:77 control-center:108
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"

#: control-center:79 control-center:109
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: control-center:79 control-center:110
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: control-center:80 control-center:111
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"

#: control-center:80 control-center:111
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: control-center:80 control-center:112
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"

#: control-center:82 control-center:113
msgid "Connection"
msgstr "الإتصال"

#: control-center:82 control-center:114
msgid "Connection Sharing"
msgstr "مشاركة الإتصال"

#: control-center:82 control-center:115
msgid "Proxy"
msgstr "البروكسي"

#: control-center:84 control-center:117
msgid "Security Level"
msgstr "مستوى الأمن"

#: control-center:84 control-center:116
msgid "Firewalling"
msgstr "الجدار الناري"

#: control-center:86 control-center:119
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"

#: control-center:86 control-center:120
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"

#: control-center:87 control-center:121
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: control-center:87 control-center:118
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ و الوقت"

#: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371
msgid "Software Manager"
msgstr "مدير البرامج"

#: control-center:88 control-center:123
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: control-center:89 control-center:124 control-center:142
msgid "Console"
msgstr "لوحة الأوامر"

#: control-center:91 control-center:126
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "معالجات التهيئة"

#: control-center:166
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"

#: control-center:174 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: control-center:175
msgid "/File"
msgstr "/ملف"

#: control-center:175
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"

#: control-center:175 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"

#: control-center:176 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183
msgid "/Help"
msgstr "/مساعدة"

#: control-center:178
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"

#: control-center:179 control-center:182
msgid "/Help/-"
msgstr "/مساعدة/-"

#: control-center:180
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:181
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:183
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."

#: control-center:294
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
"الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
"حاول تثبيته."

#: control-center:321
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "يرجى الانتظار حتى يتم التحميل..."

#: control-center:358
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#: control-center:359
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#: control-center:368 control-center:393
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"

#: control-center:425
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:426
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"

#: control-center:429
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"

#: control-center:436 control-center:577
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:440
msgid "System:"
msgstr "النظام:"

#: control-center:441
msgid "Hostname:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: control-center:442
msgid "Kernel Version:"
msgstr "اصدار نواة النظام:"

#: control-center:443
msgid "Machine:"
msgstr "الجهاز:"

#: control-center:473 control-center:571
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"

#: control-center:550
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"

#: control-center:558
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذري"

#: control-center:566
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:575
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"مركز تحكم Mandrake %s \n"
" \n"
" حقوق النشر محفوظة (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:580
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون"

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "اعادة التشغيل"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"اختر أي قائمة تريد اعداداها"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "اعداد..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "انتهى"

#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/ملف/_جديد"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>ج"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ملف/_فتح"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>ف"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ملف/_حفظ"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>ح"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ملف/حفظ با&سم"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/ملف/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ملف/_خروج"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/خيارات/احتبار"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/مساعدة/_حول"

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "المصادقة"

#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "المستخدم"

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "الرسائل"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "الضبط"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "الموائمة"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "لكن ليس موائمة"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "احتيار ملف"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "بحث"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "محتويات الملف"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "حفظ بإسم"