summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: e477f36609b9bdfca7ec97925298def7d0447d9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:32GMT\n"
"Last-Translator: Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor."
"de>\n"
"Language-Team: ARABIC <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf:خطأ"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"خطأ أثناء تحليل\n"
"مف الإعدادات."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"

#: control-center:60
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:65
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "يرجى....  الانتظار."

#: control-center:85 control-center:159
msgid "Boot Disk"
msgstr "قرص الإقلاع"

#: control-center:86 control-center:160
msgid "Boot Config"
msgstr "اعدادات الإقلاع"

#: control-center:87 control-center:161
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"

#: control-center:88 control-center:167
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"

#: control-center:89 control-center:168
msgid "Resolution"
msgstr "دقة العرض"

#: control-center:90 control-center:169
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: control-center:91 control-center:166
msgid "Hardware List"
msgstr "قائمة العتاد"

#: control-center:92 control-center:171
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: control-center:93 control-center:172
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"

#: control-center:94 control-center:173
msgid "Scanner"
msgstr "الماسح الضوئي"

#: control-center:95 control-center:228
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: control-center:96 control-center:170
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: control-center:97 control-center:179
msgid "Hard Drives"
msgstr "الأقراص الصلبة"

#: control-center:98 control-center:201
msgid "NFS mount points"
msgstr "نقاط تجهيز NFS"

#: control-center:99 control-center:202
msgid "Samba mount points"
msgstr "نقاط تجهيز Samba"

#: control-center:100 control-center:203
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "نقاط تجهيز WebDAV"

#: control-center:101 control-center:204
msgid "Partition Sharing"
msgstr "مشاركة التجزئات"

#: control-center:102 control-center:209
msgid "Connection"
msgstr "الإتصال"

#: control-center:103 control-center:211
msgid "Connection Sharing"
msgstr "مشاركة الإتصال"

#: control-center:104 control-center:210
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy إعداد "

#: control-center:105 control-center:216
msgid "Security Level"
msgstr "مستوى الأمن"

#: control-center:106 control-center:229
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: control-center:107 control-center:217
msgid "Firewall"
msgstr "الجدارالناري"

#: control-center:108 control-center:230
msgid "Backups"
msgstr ""

#: control-center:109 control-center:222
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"

#: control-center:110 control-center:223
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"

#: control-center:111 control-center:224
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: control-center:112 control-center:225
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ و الوقت"

#: control-center:113 control-center:226 control-center:386
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: control-center:116 control-center:227
msgid "Console"
msgstr "لوحة الأوامر"

#: control-center:117 control-center:237
msgid "Install Software"
msgstr "ثبت البرنامج"

#: control-center:118 control-center:238
msgid "Remove Software"
msgstr "احذف البرنامج"

#: control-center:119 control-center:239
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"

#: control-center:120 control-center:240
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "مدير مصادر البرمجيات"

#: control-center:125 control-center:139
msgid "DNS Client"
msgstr "العميل  DNS"

#: control-center:126 control-center:140
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:127 control-center:141
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:128 control-center:142
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:129 control-center:143
msgid "News"
msgstr "الأخبار"

#: control-center:130 control-center:144
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:131 control-center:145
msgid "Proxy"
msgstr "البروكسي"

#: control-center:132 control-center:146
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:133 control-center:147
msgid "Server"
msgstr "الخادم"

#: control-center:134 control-center:148
msgid "Time"
msgstr "الوقت"

#: control-center:135 control-center:149
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:157
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"

#: control-center:164
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: control-center:177
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"

#: control-center:194
msgid "CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج"

#: control-center:195
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:196
msgid "CD Burner"
msgstr "جهاز نسخ أقراص"

#: control-center:197
msgid "Floppy"
msgstr "قرص مرن"

#: control-center:198
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:207
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"

#: control-center:214
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: control-center:220
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: control-center:235
msgid "Software Management"
msgstr "ادارة البرامج"

#: control-center:244
msgid "Server Configuration"
msgstr "إعداد الخادم"

#: control-center:258
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"

#: control-center:319
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة"

#: control-center:368
msgid "Please wait..."
msgstr "يرجى الانتظار..."

#: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: control-center:460 control-center:706 control-center:730
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:461
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:462
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"

#: control-center:466
msgid "System:"
msgstr "النظام:"

#: control-center:467
msgid "Hostname:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: control-center:468
msgid "Kernel Version:"
msgstr "اصدار نواة النظام:"

#: control-center:469
msgid "Machine:"
msgstr "الجهاز:"

#: control-center:580 control-center:607 control-center:621
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"

#: clock.pl:113 control-center:683
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: control-center:683 control-center:704 control-center:726
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"

#: control-center:702
msgid "More themes"
msgstr "تيمات أكثر"

#: control-center:708
msgid "Getting new themes"
msgstr "استلم  تيمات جديدة"

#: control-center:709
msgid "Additional themes"
msgstr "تيمات إضافية "

#: control-center:711
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net  احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا"

#: control-center:724
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:733
msgid "Author: "
msgstr "المؤلف: "

#: control-center:736
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "

#: control-center:736
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:747
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n"

#: control-center:749
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:764
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"

#: control-center:772
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذري"

#: control-center:784
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: control-center:786
msgid "/File"
msgstr "/ملف"

#: control-center:786
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"

#: control-center:787
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:789
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"

#: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826
msgid "/Options"
msgstr "/خيارات"

#: control-center:791
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعرض ال_سجلات"

#: control-center:796
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"

#: control-center:800 control-center:813
msgid "/_Themes"
msgstr "/_تيمات"

#: control-center:804
msgid "/Themes"
msgstr "/تيمات"

#: control-center:808
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع."

#: control-center:813
msgid "/_More themes"
msgstr "/_تيمات أكثر "

#: control-center:816
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: control-center:818 control-center:820
msgid "/Help"
msgstr "/مساعدة"

#: control-center:818
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"

#: control-center:820
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."

#: control-center:825
msgid "/Display Logs"
msgstr "/اعرض السجلات"

#: control-center:826
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/وضع مدمج"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "اعادة التشغيل"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"اختر أي قائمة تريد اعداداها"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "اعداد..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "انتهى"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "اعدادات الطباعة"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/ملف/_جديد"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/ملف/_فتح"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/ملف/_حفظ"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/ملف/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/ملف/_خروج"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/خيارات/احتبار"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/مساعدة/_حول"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "المصادقة"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "المستخدم"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "الرسائل"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "الضبط"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "الموائمة"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "لكن ليس موائمة"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "احتيار ملف"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "التقويم"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "بحث"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "محتويات الملف"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "تنبية البريد/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "حفظ"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
#~ "\n"
#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى "
#~ "آخر"

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "اعدادات الخدمات"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "تحميل الضبط"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "رسالة\n"
#~ "مثال من تطويعات ask_from"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "حفظ بإسم.."

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "TV Cards"

#~ msgid "Click here to install standard themes:"
#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "الجدار الناري"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n"
#~ "حاول اعدة تثبيتها"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "المساهمون التقنيون:"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "معالجات التهيئة"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "الأقراص القابلة للإزالة"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
#~ "حاول تثبيته."

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/مساعدة/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"